简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

世界大洋深度图 معنى

يبدو
"世界大洋深度图" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • الخريطة العامة لاعماق المحيطات
أمثلة
  • وتشكل الخريطة والبرنامج إطارا مفيدا لكثير من برامج اللجنة الأوقيانوغرافية.
    世界大洋深度图和海洋测绘方案为海委会许多方案提供了有用框架。
  • وإحدى النتائج الأخيرة لعمل اللجنة الفرعية المعنية بأسماء المعالم الموجودة تحت سطح البحر هي إدخال 34 اسما جديدا في المعجم الجغرافي للخريطة العامة لأعماق المحيطات().
    小组委员会工作最近的成果是把34个新地名列入了世界大洋深度图地名录。
  • واجتمعت اللجنة الفرعية المعنية بأسماء المعالم المغمورة للخريطة العامة لأعماق المحيطات مرتين في العامين الأخيرين، ونظرت في 92 اسماً مقترحاً.
    世界大洋深度图海底地物名称小组委员会过去两年来开会两次,审议关于92个名称的提议。
  • ومنذ عام 2007، اعتمدت اللجنة الفرعية المعنية بأسماء المعالم الموجودة تحت سطح البحر للخريطة العامة لأعماق المحيطات 35 اسماً من أسماء المعالم الموجودة تحت سطح البحر.
    自2007年以来,世界大洋深度图海底地名小组委员会批准了35个海底地名。
  • وقال إن المنظمة وضعت إطارا لتسجيل القياسات التي تُجرى ضمن أنشطة وضع الخرائط التي تتم في إطار مشروع الخريطة العامة لعمق المحيطات، المتوافرة أيضا بالشكل الإلكتروني.
    该组织还为如何在世界大洋深度图项目下进行制图活动制定了登记措施框架,这个框架也可以以数字化格式提供。
  • ومنذ عام 2007، وافقت اللجنة الفرعية المعنية بأسماء المعالم الموجودة تحت سطح البحر للخريطة العامة لأعماق المحيطات على 35 اسما من أسماء المعالم المغمورة التي اقترحتها لجنة كوريا المعنية بالأسماء الجغرافية.
    自2007年以来,韩国地名委员会提议的35个海底地物名称得到世界大洋深度图海底地名小组委员会的批准。
  • (ي) إنشاء نماذج مجسمـة للأعماق من بيانات الأعماق التي تقدمها الدولة مقدمة الطلب والمستمدة من الشبكات المتاحة عموما مثل الخريطة العامة لأعماق المحيطات وشبكة بيانات الارتفاعات العالمية؛
    (j) 使用提交国在世界大洋深度图(GEBCO)和网格全球地势数据(ETOPO)等公开网格数据库提供的测深数据,制作三维测深模型;
  • وتتماثل هذه البيانات والتفسيرات، المستمدة بالمسبار المتعدد الحزم، بشكل جيد مع البيانات المستمدة من الخريطة العامة لقياس أعماق المحيطات Gebco (قياسات سميث وساندويل للجاذبية البحرية) ومن العينات التي يجمعها المتعاقد منذ فترة طويلة بشأن تغطية العقيدات ووفرتها.
    这些多波束数据和解释与世界大洋深度图(史密斯和桑德韦尔海洋重力)水深测量和承包者的结核丰度-覆盖率历史取样极为相似。
  • وسلط تقرير المنظمة الهيدروغرافية الدولية الضوء على جانبين من جوانب العمل، هما عمل اللجنة الفرعية المعنية بأسماء المعالم الموجودة تحت سطح البحر التابعة لمؤسسة الخريطة العامة لأعماق المحيطات والطبعة الجديدة من المنشور الخاص S-23 المعنون " Limits of Oceans and Seas " (حدود المحيطات والبحار).
    国际水道测量组织的报告着重强调了两方面的工作,即世界大洋深度图、海底地物名称小组委员会以及新版特刊S-23 " 海洋与大海界限 " 。
  • وتتخذ اللجنة مرجعاً لها في مداولاتها تقرير " توحيد أسماء المعالم المغمورة " الذي أعدّته على نحو مشترك اللجنة الفرعية المعنية بأسماء المعالم المغمورة التابعة للخريطة العامة لأعماق المحيطات، والفريق العامل المعني بأسماء المعالم البحرية والمغمورة التابع لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية.
    在审议时,该委员会参考世界大洋深度图海底地物名称小组委员会和联合国地名专家组海洋和海底地物名称工作组联合编写的 " 海底地物名称标准化 " 一文。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2