简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

中间物质 معنى

يبدو
"中间物质" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • مجموعات وسيطة
أمثلة
  • وجرى التشديد على أهمية مواصلة تشديد رصد ومراقبة صنع السلائف والمواد الوسيطة وبيعها من أجل كشف عمليات التسريب.
    强调必须对前体和中间物质的制造和销售保持严密的监测和管制,以发现转用现象。
  • يستخدم هذا الاختبار لتحديد حساسيَّة مادّة مرشَّحة لأن تصنّف كنترات الأمونيوم، بشكل مستحلب أو معلق أو هلام، المستخدمة في صنع المتفجرات العصفية، لتأثير الحرارة الشديدة في حيّز مغلق بإحكام.
    6.1.1 引 言 本试验用于确定试验对象 -- -- 硝酸铵乳胶、悬浮剂或凝胶,炸药中间物质在高度封闭条件下对强热效应的敏感度
  • 33- وحُثّت الدول الأعضاء على زيادة مراقبة الكيماويات السليفة، بما في ذلك المواد الوسيطة، لمنع تسريب تلك الكيماويات ولوضع نظام دولي لدعم الرصد بغية جمع المعلومات عن تدفق المواد الوسيطة المصنّعة.
    促请会员国加强对前体化学品包括中间物质的管制,以防止这类化学品被转用,并建立国际监测支助系统以收集合成中间物质流动的信息。
  • 33- وحُثّت الدول الأعضاء على زيادة مراقبة الكيماويات السليفة، بما في ذلك المواد الوسيطة، لمنع تسريب تلك الكيماويات ولوضع نظام دولي لدعم الرصد بغية جمع المعلومات عن تدفق المواد الوسيطة المصنّعة.
    促请会员国加强对前体化学品包括中间物质的管制,以防止这类化学品被转用,并建立国际监测支助系统以收集合成中间物质流动的信息。
  • يستخدم اختبار الأنبوبة ذات وسيلة التنفيس لتحديد نتيجة تعرّض مادّة مرشحة لأن تصنّف كنترات الأمونيوم، بشكل مستحلب أو معلق أو هلام، المستخدمة في صنع المتفجرات العصفية، لحريق كبير داخل حيّز مغلق يمكن تنفيسه.
    通风管试验用于评定试验对象 " 硝酸铵乳胶、悬浮液或凝胶,炸药中间物质 " 在受限制但通风的条件下遇到大火的影响。
  • " 10-4-3-7 ينبغي استخدام أنواع الاختبارات من 8(أ) إلى 8(ج) للتحقق من أن مستحلب أو معلَّق أو هلام نترات الأمونيوم المستخدمة في صنع المتفجّرات العصفية (متفجرات نترات الأمونيوم) يمكن إدراجها في الشعبة 5-1.
    " 10.4.3.7 应采用试验类型8(a)至8(c),确定硝酸铵乳胶、悬浮剂或凝胶,炸药中间物质(ANE),可否划入第5.1项。
  • يستخدم هذا الاختبار لقياس حساسية مادة مرشَّحة لأن تكون " كنترات الأمونيوم، بشكل مستحلب أو معلق أو هلام، المستخدمة في صنع المتفجرات العصفية " لمستوى صدم معين، مثل شحنة مانحة وفجوة محدّدتين.
    本试验用于测定试验对象 -- " 硝酸铵乳胶、悬浮液或凝胶,炸药中间物质 " ,对规定水平的冲击,如给定的供体装药和隔板的敏感度。
  • ويستخدم الشكل المعدل من اختبار الأنبوبة ذات وسيلة التنفيس أثر تعرض مادة مرشحة لأن تصنف " كنترات أمونيوم في شكل مستحلب أو معلق أو هلام (جل) المستخدمة في صنع المتفجرات العصفية " لحريق كبير داخل حيز مغلق يمكن تنفيسه.
    改进的通风管试验,用于评定试验对象 " 硝酸铵乳胶、悬浮液或凝胶,炸药中间物质 " ,在封闭但通风的条件下遇到大火的影响。
  • بالنسبة لسداسي كلورو البنزين، تنص الملاحظة " 3 " للمرفق ألف على إجراءات أخرى يجوز بمقتضاها لطرف في اتفاقية استكهولم أن يقدم إخطاراً بإنتاجه واستخدامه لهذه المادة كوسيط في نظام مغلق محدد الموقع.
    就六氯代苯而言,附件A的注(三)介绍了另一种程序,根据这种程序,《斯德哥尔摩公约》的缔约方可将其在某种封闭系统且在有限场所内生产和使用某种中间物质的情况通知秘书处。