وفي عام ١٩٩٨، عُيﱢنت ﻷول مرة في تاريخ أوكرانيا امرأة في منصب السفير )لدى سويسرا(. 1998年乌克兰历史上出现第一位女大使:驻瑞士大使。
ومن ثم يتفق وفده في الرأي مع أوكرانيا على أنه من الضروري التمعن في المجاعة بوصفها لحظة فارقة في تاريخ ذلك البلد. 美国代表团赞同乌克兰的观点,认为有必要把饥荒视为乌克兰历史上的一个决定性阶段。
واليوم، يجمع المؤرخون من أوكرانيا ومن جميع أرجاء العالم أدلة قاطعة تبين أن الملايين من الأشخاص في أوكرانيا السوفياتية قد لقوا حتفهم نتيجة للمصادرة المنتظمة للحبوب والماشية. 今天,乌克兰历史学家和世界历史学家搜集到铁证,说明苏联数以百万计人民因系统性没收粮食和牲口而死亡。
في أوكرانيا، هولودومور (Holodomor)، التي تعني " الموت بالتجويع " . 今年是乌克兰历史上最悲惨的一页之一,即1932至1933年的大饥馑 -- -- 在乌克兰语中,称为Holodomor,即因饥荒而死亡 -- -- 七十二周年。
وقد دشنت الدولة في السنوات الأخيرة عدداً من المعاهد والمتاحف الجديدة التي تركز على شخصيات وأحداث تخللت التاريخ الأوكراني. وقد بدأ العمل المتعلق بوضع سجل للأصول الثقافية الوطنية ولاستعادة الكنوز الفنية التي نُقلت من البلد بغير وجه قانوني. 最近几年,国家设立了几个新的强调乌克兰历史人物和事件的保护区域和博物馆,已着手开始编辑对国家文化财产的登记并要求收回被非法运出国门的艺术珍品。
واستهداء بهذا المبدأ، لفت الانتباه إلى البيان المشترك الصادر عن وفده وعدد من الوفود الأخرى بشأن واحد من أشد الأحداث مأسوية في تاريخ أوكرانيا، وهو المجاعة العظمى في الفترة 1932-1933، المعروفة باسم Holodomor، وسيعمم هذا البيان باعتباره من الوثائق الرسمية للجمعية العامة. 在这一原则指导下,他提请与会者注意乌克兰代表团提交的一份联合声明以及其他一系列声明,这些声明都提及了乌克兰历史上最让人痛心的一幕 -- -- 1932-1933年大饥荒,也称作Holodomor。