简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

乌克兰银行 معنى

يبدو
"乌克兰银行" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • تصنيف:بنوك أوكرانيا
أمثلة
  • وبالإضافة إلى ذلك، أدخلت تحسينات على المؤسسات التنظيمية والإشرافية في القطاع المصرفي في أوكرانيا.
    此外,乌克兰银行部门的管理和监督机构也有了改善。
  • والمصارف ملتزمة من جانبها بإنفاذ التدابير المناسبة الرامية إلى منع استخدام النظام المصرفي لأوكرانيا لأغراض إضفاء الصبغة القانونية على الموارد المكتسبة بصورة غير مشروعة.
    就银行而言,它们有义务执行适当措施,以期禁止为使非法所获资金合法化的目的利用乌克兰银行系统。
  • ويجري في الوقت الحالي إعداد مشروع القانون للقراءة الثانية، بعد إضافة المساهمات التي قدمها ممثلو الجمعية التشريعية ومجلس الوزراء والمصرف الوطني ورابطة المصارف والخبراء في أوكرانيا.
    目前正在准备对该法案进行二读,最高议会、部长内阁、国家银行、乌克兰银行协会及专家都将作出贡献。
  • وحتى يومنا هذا، لم يثبت قيام أي من أصحاب المؤسسات التجارية الخاصة في بلادنا بالاستعانة بتنظيمات دولية إرهابية أو دينية متطرفة بغرض جمع و (غسل) موارد مالية عن طريق الجهاز المصرفي الأوكراني.
    迄今为止,还没有发现国际恐怖主义或宗教极端主义组织利用乌克兰商业实体积累资金并通过乌克兰银行系统合法化(洗钱)的案子。
  • ولم يكتشف ما يثبت استخدام المؤسسات التجارية الأوكرانية من أجل تكديس وغسل أموال المنظمات الدولية الإرهابية والمتطرفة دينيا، فضلا عن استخدامها كقنوات لتمويل المنظمات الإرهابية بمساعدة النظام المصرفي الأوكراني.
    没有发现利用乌克兰商业机构为属于国际恐怖主义组织和宗教极端分子组织存钱和洗钱,也没有发现有乌克兰银行系统协助为恐怖主义组织提供的资金的情况。
  • وفي هذا الصدد، يجري على الدوام اتخاذ مجموعة من الإجراءات للكشف لدى المؤسسات المصرفية الأوكرانية عن أي حسابات أو أصول مالية يمكن استخدامها من قبل التنظيمات والأشخاص المدرجين على قائمة مجلس الأمن من الضالعين في أنشطة حركة " الطالبان " وتنظيم " القاعدة " .
    这方面在持续不断执行一套措施,查明乌克兰银行机构中可能列入安全理事会关于参与塔利班或基地组织活动名单的个人或实体使用的账户和金融资产。
  • ونظمت عملية تفتيش للبحث عن وجود حسابات مصرفية وأصول مالية، في المؤسسات المصرفية الأوكرانية، بموجب القوائم المذكورة أعلاه، الصادرة عن لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999)، بهدف تيسير تنفيذ قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    根据安全理事会关于阿富汗问题的第1267(1999)号决议所设委员会保持的上述名单进行了检查,以便弄清乌克兰银行机构中有无他们的帐户或金融资产,确保执行安全理事会各项有关决议。
  • وينص الأمر المتعلق بتفح الحسابات المصرفية على قواعد قانونية تحول دون استخدام المشاريع الوهمية في عملية غسل الأموال " القذرة " كما ينص على أنه يجوز وقف المعاملات التي تدخل فيها حسابات مفتوحة في المؤسسات المصرفية في أوكرانيا، بناء على قرارات تصدر عن الهيئات الحكومية المعنية بالضرائب أو القضاء أو إنفاذ القوانين أو غيرها من الهيئات.
    该指示确定了法律规则,制止用虚假企业洗 " 赃款 " ,还规定可根据国家税务、司法、执法和或其他机构的决定,停止利用在乌克兰银行业务机构开设的帐户进行交易。