وأكرر امتنان شعب وحكومة تشاد لهذا الدعم. 我重申乍得人民和政府的谢意。
وينفي مسؤولون حكوميون أن يكون الجيش الوطني التشادي يمارس تجنيد الأطفال. 政府官员否认乍得人民军招募儿童。
لكن يتوجب بذل المزيد من الجهود لكي يتمكن سكان تشاد من الحصول على كميات كافية من الغذاء. 然而,仍要做许多工作才能使乍得人民获得充足的食物。
47- وتمهيداً لما يريده الشعب التشادي من تطبيق لا مركزية واسعة النطاق، فقد أجريت تقسيمات إقليمية على نحو مطرد. 因此从乍得人民期待的广泛权力下放开始,便迅速开始进行领土划分。
وكان النضال الذي شنه شعب تشاد لإتمام مشروع استخراج النفط وتصديره جزءا من هذا الكفاح ضد الفقر. 乍得人民为完成开采和出口石油项目而开展的斗争,是消除贫穷的这一斗争的一部分。
بيد أنه تجدر الإشارة إلى أن الاستراتيجيات المعمول بها أقل كثيرا من أن تغطي احتياجات سكان تشاد الصحية المتنامية على الدوام. 然而,值得注意的是,目前实施的战略还远远不能满足乍得人民不断增长的医疗需求。
ودعت جميع الأطراف التشادية إلى الاستجابة لهذه الرغبة في الحوار وإلى منح الأولوية للمصالحة من أجل الحفاظ على المصالح العليا للشعب التشادي. 委员会呼吁乍得所有党派响应这一对话意愿,特别着重和解,以维护乍得人民的最高利益。
لقد ظلت حكومتنا تبذل الجهود للتغلب على التخوف من هذا المشروع لأن شعب تشاد ظل ينتظره لأكثر من 30 عاما. 我国政府作出了努力,以克服在这个项目上的不情愿态度,因为乍得人民等待石油已经30多年。
ودعت اللجنة جميع الأطراف التشادية إلى الاستجابة لهذه الرغبة في الحوار وإلى منح الأولوية للمصالحة من أجل الحفاظ على المصالح العليا للشعب التشادي. 委员会呼吁乍得所有派系响应这种对话的决心并支持和解,以便保障乍得人民的最高利益。