ووردت إفادات بحالات مماثلة في تشوكو وبوتومايو. 乔科省和普图马约省也报告发生过类似事件。
كما قابل الممثل الخاص محافظ تشوكو وبعض كبار المسؤولين. 特别代表还会见了乔科省的省长及其他高官。
فالموظفون الحكوميون الوحيدون والمتواجدون في خورادوء (تشوكوء)، مثلا، هم المعلمون وطبيب واحد. 例如,在Juradó(乔科省),仅有的国家雇员是教师和一名医生。
وفي تشوكو يﻻحظ تعايش للسكان اﻷصليين والسود مما يشجع على إيجاد حلول إنمائية تقوم على التعاون بينهم. 在乔科省,土着和黑人混居,因此,可以鼓励他们通过合作来解决问题。
وفي عام 2010، قام جيش التحرير الوطني بتجنيد ما لا يقل عن 16 طفلا من أطفال الشعوب الأصلية في مقاطعة تشوكو. 2010年,至少16名土着儿童在乔科省被民族解放军征募。
عسكرية أشركت فيها الأطفال، وذلك في مقاطعات أنتيوكيا وكاوكا وتشوكوه. 在本报告所述期间,武装部队在安蒂奥基亚省、考卡省和乔科省举行了儿童参与的军民活动。
كما رصد مكتب أمين المظالم حالات استخدم فيها الأطفال لأغراض الاستخبارات والاستغلال الجنسي في كوردوبا وتشوكو. 监察员办公室还在科尔多瓦省和乔科省发现使用儿童侦查情报和对其进行性剥削的情况。
وفي محافظة تشوكوء، حيث تبلغ نسبة السكان المنحدرين من أصل أفريقي 90 في المائة، و82 في المائة من هؤلاء لا تلبى احتياجاتهم الأساسية. 在非裔哥伦比亚人占人口90%的乔科省,82%的人的基本需要得不到满足。
208- وكان جلياً في الوقت نفسه توطد نشاط القوات شبه العسكرية في محافظات من قبيل شوكو وأنطيوكيا وفالي وبوتومايو. 与此同时,准军事部队显然在诸如乔科省、安蒂奥基亚省、山谷省以及普图马约增强了其活动。