23- ولا تتضمن معاهدة أسنسيون أية أحكام بشأن الاشتراء الحكومي. 《亚松森条约》不包含有任何有关政府采购的条款。
63- أنشئت السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي في عام 1991 بموجب معاهدة أسنسيون. 1991年根据《亚松森条约》成立了南锥共市。
وأحرزنا تقدما كبيرا في توسيع أسواقنا منذ التوقيع على معاهدة أسونسيون في عام 1991. 自从1991年签署亚松森条约以来,我们在扩大我们的市场方面取得了重大进展。
أُدرجت مسألة الهجرة في جدول أعمال السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي منذ إنشائها عام 1991 وهو العام الذي شهد اعتماد معاهدة أسونسيون. 移徙问题自1991年起已列入南方共同市场的议程,并于当年批准了《亚松森条约》。
9- وأُنشئت السوق المشتركة للمخروط الجنوبي بموجب معاهدة أسنسيون التي وقعت عليها كل من الأرجنتين، وأوروغواي، وباراغواي، والبرازيل في عام 1991. 巴拉圭、阿根廷、巴西和乌拉圭于1991年签署《亚松森条约》,随即建立南锥体共同市场。
وقد وفرت معاهدة أسونسيون إطارا للتعاون اﻹقليمي يجمع بين اﻷهداف المحددة بدقة )بشأن التخفيضات التعريفية على سبيل المثال( والتوجه اﻻستراتيجي الموسع. 亚松森条约为区域合作搭构了一个框架,结合了明确的目标(例如,关税削减),提供了广泛的战略走向。
ويمثل مجلس السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي الجهاز الأعلى للسوق، وهو يضطلع بمسؤولية القيادة السياسية لعملية التكامل واتخاذ القرارات لكفالة تحقيق الأهداف المنصوص عليها في معاهدة أسونسيون. 共同市场理事会是南方共同市场的最高机构,负责执行一体化进程政策和做出决定,保证《亚松森条约》所定目的的实现。
وما برح أصحاب المشاريع منذ التوقيع على معاهدة أسونسيون يضطلعون بنشاط مكثف لمعرفة اﻵثار المترتبة على السوق المشتركة واﻷهم من ذلك، للعمل بناء على هذه المعرفة. 自从签署《亚松森条约》以来,企业家展开了紧张的活动以了解南区共同市场的影响,而且更为重要的是要根据这些了解的情况采取行动。