واستهدفت الأجهزة الأمنية الفلسطينية كذلك موظفي الجمعيات الخيرية الإسلامية. 伊斯兰慈善组织的雇员也是巴勒斯坦安全部队的目标。
وادعت السلطات الإسرائيلية أن الجمعية الخيرية الإسلامية بالخليل تنتمي إلى حركة حماس. 以色列当局声称希伯伦伊斯兰慈善组织与哈马斯有牵连。
وفي هذا الصدد، يجري بشكل لصيق رصد وفحص أعمال المنظمات الخيرية الإسلامية العاملة داخل البلد. 在这方面,国内的所有伊斯兰慈善组织均受到严密的监测和审查。
وذُكر أنهم كانوا يعيشون في ألبانيا، حيث كانوا يلعبون دوراً نشطاً في منظمة إسلامية خيرية. 报告说,他们一直住在阿尔巴尼亚,参加一个伊斯兰慈善组织的活动。
ويجري في هذا السياق تطبيق عمليات للرصد والمراجعة الدقيقين لجميع المنظمات الخيرية الإسلامية الموجودة في ألبانيا. 在这方面,国内现有的所有伊斯兰慈善组织均受到严密监测和审查。
وشكلت هذه الإجراءات خطراً يهدد بحرمان آلاف الأيتام وغيرهم من الأطفال المحتاجين من التعليم والمأوى اللذين تقدمهما الجمعية الخيرية الإسلامية بالخليل(). 希伯伦伊斯兰慈善组织供养的几千名孤儿及其他儿童可能因此而失去受教育的机会和住所。
ناشد الدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية والمؤسسات الخيرية الإسلامية تقديم الدعم المالي والمادي للجامعة الإسلامية بالنيجر نظرا لما تواجهه ميزانيتها المتواضعة من عجز سنوي بسبب نقص الموارد. 会议恳请成员国、伊斯兰开发银行和伊斯兰慈善组织向尼日尔的伊斯兰大学提供财政和物质援助,它的年度预算有赤字,资源不足。