إذ وضعوا في اعتبارهم أهداف ومقاصد منظمة التعاون اﻻقتصادي وغيرها من أحكام ميثاقها، معاهدة إزمير؛ 铭记经济合作组织目标和目的及其《宪章》和《伊兹密尔条约》的其他规定;
إذ يضعون في اعتبارهم أهداف وغايات منظمة التعاون الاقتصادي على النحو المبين في معاهدة أزمير وفي الإعلانات والبيانات الصادرة عن اجتماعات القمة السابقة، 铭记《伊兹密尔条约》以及以前的峰会的宣言和公报所列经济合作组织的目标和宗旨,
وتتوخى وثيقة إنشاء منظمة التعاون الاقتصادي، معاهدة إزمير، تعزيز التفاعل والتعاون المفيدين بصورة متبادلة فيما بين منظمة التعاون الاقتصادي وبين منظمات إقليمية ومنظمات دولية أخرى، فضلا عن مؤسسات مالية. 经合组织的创始文件、《伊兹密尔条约》,想要促进经合组织同其他区域及国际组织以及金融机构之间的互利的交往与合作。
وفي ما يتعلق بمنظمة التعاون الاقتصادي، حددت معاهدة إزمير ثلاثة أهداف رئيسية تتعلق بموارد الطاقة وحماية البيئة والتعاون بين منظمة التعاون الاقتصادي والمنظمات الإقليمية والدولية الأخرى، وكذلك المؤسسات المالية. 关于经济合作组织,《伊兹密尔条约》确定的三大目标涉及能源、环境保护、经济合作组织与其他区域组织和国际组织的合作及金融机构。
اتخذ التعاون بين اللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ ومنظمة التعاون اﻻقتصادي شكله الرسمي بتوقيع مذكرة للتفاهم في عام ١٩٩٣ تقوم على أساس معاهدة أزمير واختصاصات اللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ. 亚太经社会同经合组织的合作在1993年签署《谅解备忘录》正式开始,《谅解备忘录》是根据《伊兹密尔条约》和亚太经社会的职权范围签订的。
يعربون عن تقديرهم للتقدم المحرز من خلال خطة العمل الشاملة للنهوض بالعلاقات الخارجية في منظمة التعاون الاقتصادي الرامية إلى تعزيز علاقاتها مع منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والدولية، مع مراعاة أحكام معاهدة إزمير والقرارات الرفيعة المستوى المتخذة سابقاً؛ 赞赏通过加强经济合作组织对外关系综合计划以强化其与联合国系统及区域和国际组织的关系而取得的进展,同时考虑到《伊兹密尔条约》的规定以及以前的高级别决定;