البحر الإقليمي إلى مسافة عشرين كيلو مترا من الشاطئ ابتداء من أدنى مستوى الجزر. 自低潮线起到离海岸20公里的领海;
٣-٣-٤ وتشترط المادة ٥ استخدام حد أدنى الجزر كقاعدة لتحديد خطوط اﻷساس العادية. 3.4. 第五条规定用低潮线作为确定正常基线的基础。
وتُستخدم خطوط حد أدنى الجزر المختلفة بشكل معتاد في بيان الخصائص العامة لخط الساحل في الخرائط المﻻحية الرسمية. 在官方海图中,这些不同的低潮线例常地被用来展示海岸线剖面。
٣-٣-٥ وترى اللجنة أن هناك ممارسة موحدة وممتدة زمنيا من جانب الدول تبرر قبول تفسيرات متعددة لحد أدنى الجزر. 3.5. 委员会认为存在统一和扩大的国家惯例,可接受低潮线的多种解释。
وتبلغ المساحة الإجمالية للمنطقة المحددة التي تحتاج إلى إصلاح نحو 53.4 كيلومتر مربع على طول كامل عرض المنطقة الواقعة بين المد والجزر. 确定需要补救的区域是总面积约为53.4平方公里的沿着高潮线与低潮线之间的整个区域。
وبعض الدول تستخدم في آن واحد تعريفين أو أكثر لحد أدنى الجزر في مناطق جغرافية مختلفة بسبب ما تشكله أنماط المد والجزر في مناطق معينة من تحديات للمﻻحة. 鉴于特定区域潮汐情况对航行造成的困难,有些国家在不同地理区域对低潮线同时采用两种或多种定义。
٣-٣-٦ وتدرك اللجنة وجود أساليب مختلفة لتحويل مسند الخريطة، تهدف إلى تحديد مواضع حد أدنى الجزر في مواقع على طول خط الساحل غير أماكن قياس المد والجزر. 3.6. 委员会注意到,有各种不同的海图基准点转换技术,可用来计算海岸线上验潮站以外的其他验潮点的低潮线位置。
وتقنيات رسم التضاريس وخط التساوي العمقي عند 500 2 متر. 该模块说明低潮线和潮汐基准面转换的概念,介绍海图的编绘和海洋制图学,说明各种等值线绘制法,特别是2 500米等深线的划定,并描述等深线和海岸线的分形特性。