واعتمد التقرير ككل رهنا باستكماله من جانب الأمانة العامة. 整个报告草案获得通过,不过还将由秘书处继续修编。
وبالإضافة إلى ذلك، رصدت مخصصات تتيح إجراء عمليات التعديل والتجديد الجارية في أماكن العمل بالقطاعات 1 و 2 و 4. 此外,还为第1、2、和4区房地不断进行改建和翻修编列经费。
غير أنه ﻻحظ مع القلق أن الجهود الرامية إلى استكمال سلسلة المعاهدات تواجه عقبات خطيرة بسبب بطء الترجمة الشــديد. 但他关注地指出,修编《条约汇编》的努力因为笔译速度十分缓慢而受到严重影响。
غير أنه ﻻحظ مع القلق أن الجهود الرامية إلى استكمال سلسلة المعاهدات تواجه عقبات خطيرة بسبب بطء الترجمة الشــديد. 但他关注地指出,修编《条约汇编》的努力因为笔译速度十分缓慢而受到严重影响。
وستواصل الأمانة العامة استكمال مشروع التقرير، حسب الاقتضاء، بالتشاور مع المقرر، بما يعكس ما يجد من تطورات رئيسية. 秘书处将在同报告员协商的基础上继续视需要修编报告草案,使其反映最新的主要发展。
الرجاء تقديم تفاصيل عن الترتيب الجديد للجرائم وتشديد العقوبات بالنسبة لأخطر الجرائم، الذي يجري النظر فيه ضمن إطار إعادة تدوين القانون الجنائي. 请阐述在修编刑法的范围内正在考虑的对罪行的重新设置和对罪大恶极的罪行予以更严厉惩处的措施。
يُقترح تخصيص اعتماد قدره 000 115 دولار من أجل اللوازم الطبية (اللقاحات، والأدوية، ومجموعات المواد الطبية لأغراض السفر، وعوامل المختبرات) ولصيانة معدات المختبرات. 医疗 492. 拟议为医疗用品(疫苗、药品、旅行医疗包、实验室药剂)和为实验室设备维修编列经费115 000美元。
ويرد تفصيــــل الاعتماد الخــــاص بأعمال تغيير وتجديد أماكن العمل في المرفق الثاني - ألف ويغطي تكاليف صيانة أماكن العمل التابعة للبعثة ضمن منطقة البعثة. 为房地改建和翻修编列的经费的详情列于附件二C,联合国东帝汶支助团在任务区的房地的维修费用也包括在这笔经费内。
ويستند دستور المنظمة الذي تم تحديثه في عام ١٩٨٩ إلى عدد من المبادئ اﻷساسية، ومنها اﻻعتراف الصريح بالصلة بين الهجرة الدولية والتنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية. 它的《章程》于1989年修编,是建立在一些基本原则上,其中包括明确承认国际移徙与经济、社会和文化发展之间的联系。