وعلى وجه الخصوص، يصبح قانون اﻷحكام العرفية المطبق في كوسوفو ﻻغيا بموجب هذا اﻻتفاق. 兹特废除科索沃境内的军事管制法。
وقد أضفيت الشرعية اﻵن على هذا الدور العسكري المعلن من خﻻل فرض اﻷحكام العرفية. 军方公开地参与,现已因为实行军事管制法而合法化。
وعلى الرغم من أن الحكومة الحالية هي حكومة عسكرية، فإن بلدنا لا يخضع للحكم العرفي. 虽然现政府是军事政府,但我国不受军事管制法管制。
وقالت إن قانون الأحكام العرفية يمنح العسكريين حصانة من المحاكمة الجنائية والدعاوى المدنية. 它指出,根据《军事管制法》,军事人员可免于刑事检举和民事诉讼。
وأشارت الرسالة المشتركة 8 إلى أن قانون الأحكام العرفية يجـب ألا يُطبق على الأطفال الأقل من عمر 18 سنة تحت أي ظرف من الظروف(92). 联合来文8指出,在任何情况下都不应对18岁以下儿童适用军事管制法。
وفي عام 2003 أيضا، اقتحمت سلطات الأحكام العرفية في أحد البلدان حلقة عمل تدريبية وحاولت تقييد أسماء جميع المشاركين فيها. 2003年,一个国家的军事管制法当局闯入一个训练班,企图记录所有参加者的姓名。
وأعرب الجنرال ويرانتو عن ثقته التامة في أن فرض اﻷحكام العرفية سيتيح لقواته إضفاء اﻻستقرار على الموقف والبدء في اﻻهتمام باحتياجات الﻻجئين. 维兰托将军完全相信,实施军事管制法后,他的部队可以稳定局势,并开始顾及难民的需求。
واتضح أيضا أن تطبيق اﻷحكام العرفية عجز عن اﻻستجابة، على النحو المناسب، لﻷزمة اﻹنسانية في تيمور الشرقية بالرغم من أن السلطات أكدت بأن ذلك يشكل أحد أهدافها. 实施军事管制法显然已无法对东帝汶的人道主义危机作出充分的反应,尽管当局保证这是其目的之一。
وهذا الدليل الصريح إلى جانب الدمار الذي لحق المدينة ككل يفند الرأي القائل بأنه من الممكن للقوانين العرفية أن تحل مشكلة العنف التي طالت تيمور الشرقية. 这种直接的证据加上整个城市遭毁坏,证明军事管制法可以解决东帝汶所发生暴力的问题的说法是荒诞无稽的。