وأضاف قائﻻً إن عملية تحليل اﻻتفاق بشأن الزراعة في منظمة التجارة العالمية مرضية. 他补充说,世界贸易组织对《农业协议》的分析令人满意。
واقتضى اتفاق جولة أوروغواي المتعلق بالزراعة، تخفيض ٢١ في المائة فقط في حجم الصادرات المعانة. 在乌拉圭回合农业协议中,仅要求补贴出口降低21%。
وأشاد بشكل خاص بتوسيع نطاق عملها الذي يشمل جميع أحكام اﻻتفاق المتعلق بالزراعة. 这项工作的广泛性尤其需要强调,它涉及了农业协议的各项规定。
وهناك فرص حقيقية في الوقت الحاضر في منظمة التجارة العالمية للمضي قدماً نحو إبرام اتفاقات تتعلق بالزراعة. 世界贸易组织的确有机会在达成农业协议方面有所建树。
وفي الوقت نفسه ينبغي التعجيل باتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن الزراعة عند كفالة تحسين الشروط للمزارعين. 同时,应当加快缔结《世界贸易组织农业协议》,以确保改善农民的条件。
وأعربوا عن بالغ قلقهم إزاء استمرار الأثر السلبي لهذه الاتفاقية في المجال الزراعي، الأمر الذي يعرقل بلوغ الحق في التنمية والحق في الغذاء. 他们对《农业协议》继续产生消极影响并妨碍实现发展权和食物权深表关切。
وفيما يتعلق بسياسات التنويع، أحاط الخبراء علما بأنه توجد إعفاءات خاصة بالنسبة للبلدان النامية في إطار اتفاق جولة أوروغواي بشأن الزراعة. 关于多样化政策,专家们注意到乌拉圭回合农业协议规定了对发展中国家的特别豁免。
يستمد الجزء الأكبر من الدخل في الزراعة من إعانات الإنتاج التي تقدمها الدولة، وهي إعانات يتقرر حجمها وتكوينها عن طريق الإتفاق الزراعي السنوي. 农业的绝大部分收入来自国家生产补贴,它们的多少和构成由每年的农业协议来决定。
ومن ثم فهو يناشد من أجل تمهيد سبل الوصول إلى الأسواق العالمية ويلاحظ أن الاتفاق المتعلق بالزراعة الذي تم التوصل إليه في سياق جولة أوروغواي لم يتم تنفيذه بعد. 因此,他请求世界市场准入,指出乌拉圭回合达成的《农业协议》还有待实施。
وتشيد نيجيريا بالجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على إسهاماتها المختلفة التي توجت بتوقيع أول اتفاق زراعي إقليمي. 尼日利亚赞赏西非国家经济共同体(西非经共体)所做的各种贡献,从而促使最终签署第一份区域农业协议。