لا يزال السجل الليبـري للسفن والشركات الدولية يشكل مصدرا هاما للدخل بالنسبة لحكومة ليبـريا. 利比里亚国际船舶和公司注册处仍然是利比里亚政府收入的重要来源。
مخصصات التكاليف التشغيلية التي دفعها السجل الليبيري للسفن والشركات الدولية (2001-2005) 利比里亚国际船舶和公司注册处支付的运营费用摊款(2001-2005年)
الاستثناء الدائم لشركات تجارة الماس الأجنبية من الإدراج في السجل الليبري للسفن والشركات الدولية 永远不让外国钻石贸易公司通过利比里亚国际船舶和公司注册处注册公司
يعتبر السجل الليبـري للسفن والشركات الدولية مصدرا رئيسيا للدخل بالنسبة للحكومة الانتقالية الوطنية لليبـريا. 利比里亚国际船舶和公司注册处是利比里亚全国过渡政府的主要收入来源。
ويبدو أن السجل قد تعلم من خطئه واتخذ إجراء لوقف ذلك. 利比里亚国际船舶和公司注册处似乎已经汲取了这一教训,采取行动停止这种做法。
البند السابع من عقد السجل الليبري للشركات والسفن الدولية مع حكومة ليبريا SECTION VII. 利比里亚国际船舶和公司注册处与利比里亚政府之间合同的第七节 第七节.过渡时期
وما كان ينبغي للسجل الليبري للسفن والشركات الدولية أن يحول المبالغ الأربعة التي حولها إلى حسابات غير حكومية في عام 2000. 利比里亚国际船舶和公司注册处不应该在2000年向非政府帐户作这四次付款。
ويحتفظ السجل الليبري للسفن والشركات الدولية، وهو وكيل سجل الملاحة البحرية والشركات، بالإيرادات التي يتحصل عليها من سجلات الملاحة البحرية والشركات. 注册机构利比里亚国际船舶和公司注册处将其从海船和公司注册赚取的收入单独归帐。
وكانت المبالغ التي دفعها السجل عن مخصصات تكاليفه التشغيلية متقلبة على مدى السنوات الخمس الماضية (انظر الجدول 9). 在过去5年里,利比里亚国际船舶和公司注册处支付的运营费用摊款数额每年不同(见表9)。
واعترف السجل الليبري للسفن والشركات الدولية لفريق الخبراء بأنه حوّل أربعة مبالغ إلى حسابات غير حكومية في عام 2000. 利比里亚国际船舶和公司注册处向专家小组承认,于2000年向非政府帐户支付了四笔款项。