简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

动物法 معنى

يبدو
"动物法" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • تصنيف:قانون الحيوانات
أمثلة
  • وفي المقابل فإن هذا النوع من المركز ليس متاحاً لمواطني الولايات المتحدة على إثر القرار بشأن صندوق الدفاع القانوني عن الحيوان.
    然而,在动物法律辩护基金会的决定通过之后,美国公民则不享有此类起诉权。
  • إدارة الزراعة ومصايد الأسماك والغابات- تقع على الإدارة المسؤولية عن قانون الحياة البرية وكثير من البيئة الريفية في الجزيرة.
    农林渔业部;该部负责实施《野生动物法》,并且负责兼管马恩岛的大部分农村环境。
  • وقد بلغ الكفاح من أجل سن تشريع إنساني في المملكة المتحدة ذروته في عام 1876، باعتماد قانون المملكة المتحدة لأخلاقيات الرفق بالحيوان.
    1876年,联合王国通过了《爱护动物法》,将促进人道主义立法的斗争推向高潮。
  • والصندوق في شراكة أيضا مع الشبكة الدولية للامتثال والإنفاذ في مجال البيئة بغية تعزيز الإنفاذ الفعال لقانون الأحياء البرية.
    国际爱护动物基金会还与环境守法与执法国际网络(INECE)合作,加大野生动物法执法力度。
  • 78- وفي عام 2011، اعتمد قانون الغابات والمحميات الطبيعية(146)، علماً بأن تنظيمه كان سيتم وفقاً لأسلوب يقوم على المشاركة واللامركزية(147).
    2011年,通过了《森林和野生动物法》。 在此方面,计划使该法律条例的制定过程实现广泛参与并且采用权利下放的形式。
  • ٩٥٦١- ويحظر بموجب قانون حماية الحيوانات وقانون الحياة البرية وقانون تسوية مطالبات سكان يوكون اﻷصليين في مجال اﻷرض تبديد اللحوم واﻹفراط في استهﻻك الحيوانات اﻷليفة أو البرية.
    按照《动物保护法》、《野生动物法》和《育空地区原住民土地要求解决法》,浪费肉食并虐待家畜或野生动物是受到禁止的。
  • قام مستشارون مدنيون بتقديم المشورة لوزارتي الداخلية والعدل بشأن صياغة قانون الأسلحة والمتفجرات، وقانون الشرطة، وقانون الإجراءات الجنائية، والقانون الجنائي، والقانون المدني، وقانون الحياة البرية، والقوانين المتعلقة بالبيئة
    文职顾问就起草《军火法》、《警察法》、《刑事诉讼法》、《刑法》、《民法》、《野生动物法》和环境保护法律,向内政部和司法部提供了咨询
  • وجرى تكييف التشريعات الداخلية، مثل القانون العام بشأن الأحياء البرية، في المكسيك لتحقيق الامتثال الكامل لأحكام اتفاقية الاتجار الدولي بالأنواع المهددة بالانقراض، وأدخلت وفقا لذلك تعديلات على لائحة الجمارك، وعلى الاتفاقات المعقودة مع بلدان أخرى، من أجل المراقبة الفعالة للاتجار بالأحياء البرية الوطنية والغريبة.
    墨西哥修改了国内立法(比如,《普通野生动物法》),以便充分遵守《濒危物种国际贸易公约》条例,并相应地修改了海关条例以及为有效管制本土和外国野生动植物贸易与他国缔结的协议。
  • 3- أما فنـزويلا فقد أشارت إلى قانونها الوطني، الذي تم بموجبه إقرار اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض وكذلك إلى قانونها الخاص بالبيئة وقانون حماية الحيوانات البرية (الذي يجري تنقيح ومناقشة مشروع جديد لـه)، واللوائح والقوانين الأخرى ذات الصلة.
    委内瑞拉提到其《国家法》,根据该法批准了《濒危野生动植物种国际贸易公约》,并提到其《环境法》、《保护野生动物法》(关于该法的一项新草案正在修订和讨论之中)以及有关法规和其他法律。