简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

南盟麻醉药品和精神药物公约 معنى

يبدو
"南盟麻醉药品和精神药物公约" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بالمخدرات والمؤثرات العقلية
أمثلة
  • وفي السياق الإقليمي، فإن باكستان طرف في اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بالمخدرات والمؤثرات العقلية وبروتوكول منظمة التعاون الاقتصادي لمكافحة المخدرات.
    在区域范围,巴基斯坦参加了《南盟麻醉药品和精神药物公约》和《经合组织禁止毒品议定书》。
  • وهي أيضا طرف في اﻻتفاقية المتعلقة بالمخدرات والمؤثرات العقلية لرابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي، وقد أسهمت في إنشاء لجنة مكافحة إساءة استعمال المخدرات التابعة لمنظمة التعاون اﻻقتصادي.
    巴基斯坦也是《南盟麻醉药品和精神药物公约》的缔约国,并帮助设立了经济合作组织的麻醉品滥用管制委员会。
  • وكان هناك تعاون وثيق مع رابطة دول جنوب شرق آسيا للتعاون الإقليمي من أجل تنفيذ اتفاقية الرابطة بشأن المخدرات والمؤثرات العقلية، ووقَّعت ملديف مؤخراً اتفاقية الرابطة للمساعدة المتبادلة في المسائل المرتبطة بالجريمة.
    马尔代夫与南亚区域合作联盟密切合作,执行《南盟麻醉药品和精神药物公约》。 最近,马尔代夫签署了《南盟刑事事项互助公约》。
  • وقامت بنغلاديش، ملتزمة بتناول جميع جوانب مشكلة المخدرات، بالتصديق على ثلاث اتفاقيات رئيسية وضعتها الأمم المتحدة في مجال المخدرات في 1961 و 1971 و 1988، واتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بالمخدرات والمؤثرات العقلية سنة 1990.
    孟加拉国致力于解决与毒品有关的所有问题,并为此批准了1961、1971和1988年的三项重要的联合国禁毒公约和1990年《南盟麻醉药品和精神药物公约》。
  • مملكة بوتان دولة طرف في ' 1` الاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بقمع الإرهاب، و ' 2` اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بالمخدرات والمؤثرات العقلية، و ' 3` البروتوكول الإضافي للاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بقمع الإرهاب.
    不丹王国是下列文书的缔约国:㈠ 《南盟制止恐怖主义活动区域公约》、㈡ 《南盟麻醉药品和精神药物公约》和㈢ 《南盟制止恐怖主义活动区域公约附加议定书》的缔约国。
  • وشدد القادة على ضرورة تعزيز التعاون الإقليمي لمكافحة الإرهاب والجرائم المنظمة العابرة للحدود الوطنية؛ وأكدوا من جديد التزامهم بتنفيذ الاتفاقية الإقليمية للرابطة المتعلقة بقمع الإرهاب وبروتوكولها الإضافي، واتفاقية الرابطة المتعلقة بالمخدرات والمؤثرات العقلية؛ وأكدوا من جديد أهمية تنسيق وتضافر الجهود لمكافحة الإرهاب.
    领导人们强调有必要加强区域合作,打击恐怖主义和跨国有组织犯罪;再次承诺执行《南盟制止恐怖主义区域公约》及其附加议定书和《南盟麻醉药品和精神药物公约》;并再次强调协调一致打击恐怖主义的重要性。
  • وفي هذا الصدد أشير إلى أن الغرض من فريق التنسيق التابع للرابطة والمؤلف من مسؤولي إنفاذ قوانين مكافحة المخدرات والذي سيبدأ أعماله في عام ٢٠٠٠ هو رصد تنفيذ اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي لمكافحة المخدرات والمؤثرات العقلية، وأن مكتب مكافحة جرائم المخدرات التابع للرابطة، والكائن مقره في كولومبو، أنيطت به مسؤولية جمع المعلومات المتعلقة بالروابط القائمة بين اﻻتجار بالمخدرات واﻹرهاب وتحليلها ونشرها.
    因此指出,将于2000年开始工作的南盟毒品问题执法官员协调小组的任务是监测《南盟麻醉药品和精神药物公约》的执行情况,驻科隆坡的南盟恐怖主义罪行监测处有责任检查、分析和传播贩毒和恐怖主义之间联系的资料。