وكرر البيان الإعراب عن اعتزام الجماعة الاستيلاء على بيبور وكابويتا (بولاية شرق الاستوائية)، وحذر المدنيين في الوقت نفسه ودعاهم إلى مغادرة المنطقة. 它还重申该团体决心夺取皮博尔和卡波埃塔(东赤道州),同时警告平民离开该地区。
ومما يبعث على الأسى أنه خلال الفترة المشمولة بالتقرير، توفي أحد المتعاقدين مع الأمم المتحدة لإزالة الألغام في كبويتا أثناء محاولته تدمير لغم في الموقع. 可悲的是,本报告所述期间,联合国一名排雷承包人员在卡波埃塔试图当场销毁一枚地雷时死亡。
رغم أن أنشطة إزالة الألغام قد تعرقلت بشدة بسبب موسم الأمطار، فقد جرى القيام بأعمال لإزالة الألغام لأغراض إنسانية في جبال النوبة، ورمبيك، وياي، وكابويتا، والفاشر. 尽管雨季严重阻碍了清理地雷的行动。 人道主义排雷行动仍在以下地区进行:努巴山区、伦拜克、耶伊、卡波埃塔和法希尔。
استأنفت أفرقة الإجراءات المتعلقة بالألغام عملياتها بكامل قدراتها، في مناطق جبال النوبة ومدن جوبا وروبميك ويي وكبيوتا وملكال والدمازين، وفي دارفور، تمهيدا لعودة الأشخاص المشردين داخليا واللاجئين في نهاية موسم الأمطار. 为了帮助境内流离失所者和难民在雨季结束时回返,排雷行动小组在努巴山区、朱巴、伦拜克、耶伊、卡波埃塔、马拉卡尔、艾德达马辛和达尔富尔等地区全力恢复排雷行动。
وللبعثة الآن وجود دائم أو مؤقت في 13 محلية (هي الناصر وملوت ومريدي وراجا ونيمولي والرنك وبيبور وأكوبو وتورالي وقوك مشار وكبويتا وإيزو ويرول). 特派团目前共在13个县(纳赛尔、Melut、迈里迪、Raja、Nimule、Renk、皮博尔、阿科博、Turalei、Gok Machar、卡波埃塔、埃佐和Yirol)建立了永久或暂时驻留。
وتولي البعثة الأولوية لفتح الطريق الدائري الذي يربط بين جوبا، ورمبيك، وواو، وأبيي، وكادوقلي، وملكال، وبور، عائدا إلى جوبا، مع بداية موسم الأمطار المقبل، وأن تغذيه طرق تمر عبر لوكيتشوكيو، وكابويتا، وتوريت، إلى جوبا، ومن ياي إلى جوبا، ومن نيمولي إلى جوبا. 联苏特派团的优先事项是在雨季开始前开放从朱巴、伦拜克、瓦乌、阿卜耶伊、卡杜格利、马拉卡尔到博尔,再返回朱巴的环形公路。 公路支线则从洛基乔基奥、卡波埃塔、托里特到朱巴,从耶伊到朱巴以及从尼穆勒到朱巴。