وهناك مشروع آخر جاري تنفيذه ويشمل استخدام حافلة ركاب كهربائية مستحدثة، وقد تم تشغيل حافلتين بالفعل في مدينة لكسمبرغ. 正在计划另一个混合型电动车项目,前在卢森堡市已有两辆参加营运。
56- والمدينة القضائية الجديدة في مدينة لكسمبرغ، التي تعمل منذ بدء السنة القضائية 2008، مجهزة بهيكل أساسي ومعدات حديثة هدفها تيسير إجراءات القضاء. 2008年开始运作的卢森堡市新司法城拥有旨在加强司法工作的现代基础设施和设备。
وهكذا، فطبقاً لتقرير شركة ECA International لعام 2010، تحتل مدينة لكسمبرغ المركز السابع في الترتيب العالمي بين 254 أفضل مدينة يطيب فيها العيش للمغتربين. 因此,根据ECA国际公司2010年度报告,在世界上最适宜外籍人士居住的254座城市中,卢森堡市位列第七。
ومن هنا جاءت فكرة إنشاء المعهد الأوروبي للمسارات الثقافية الذي يمكن إدماجه في المركز الثقافي للتلاقي التابع ل " دير نومنستر " القديم في لكسمبرغ. 人们由此设想成立一个欧洲文化行程研究所,以便取代以前设在卢森堡市Neumünster教堂中的文化中心的部分功能。
ونظمت هذه الندوة وزارة النهوض بالمرأة، ومدينة لكسمبرغ، وسفارة السويد وضمت مشاركين لكسمبرغيين وسويد وممثلين سياسيين وخبراء من الجنسين. 这个专题讨论会是由提高妇女地位部、卢森堡市和瑞典使馆共同举办的,聚集了来自卢森堡和瑞典的男女参加者、政界和学术界的男女代表。
وتخضع جميع الإدارات المحلية، باستثناء مدينة لكسمبرغ، لإشرافهم المباشر، ولا يجوز لها مراسلة السلطة العليا إلاّ من خلالهم، ما عدا في الحالات الخطيرة والاستثنائية. 所有市镇管理机构,卢森堡市除外,均置于他们的随时监督之下,只通过他们的斡旋与上级机关进行联系,重大和特殊情况除外。
المدينة، بفتح مكتب آخر في ايش - سور - الزيت )جنوب البلد(. 1997年期间, " 重新工作措施协会 " 除了它设在卢森堡市内的主要办公室之外,又在阿尔泽特河畔埃施(位于卢森堡南部)开设了第二个办公室。
191- واشتركت لكسمبرغ على نحو نشط للغاية في برنامج المسارات الثقافية لمجلس أوروبا منذ بدايته (الموئل الريفي في لكسمبرغ وفي المنطقة الكبرى) وأنشأت مساراً تاريخياً، " مسار ونزل " ، وكذلك مساراً صناعياً مع شركائها في منطقة، " SAARLORLUX " . 卢森堡从一开始就积极参加欧洲委员会的文化巡回方案(卢森堡市的农村地区以及整个区域)并且创造了一种前所未有的巡回行走,而且同比利时的卢森堡省合作举办了工业巡回展览。