تعميم مشاريع النصوص على المراقبين لإبداء تعليقاتهم عليها 向观察员分发草案以征求意见
5- تعميم مشاريع النصوص على المراقبين لإبداء تعليقاتهم عليها 向观察员分发草案征求意见
وعُمم مشروع التقرير على الخبراء لإبداء تعليقاتهم. 已向专家分发草案以征求意见。
وأشارت إلى أن الصيغة النهائية للنص سوف يتم توزيعها بمجرد انتهاء المفاوضات. 她指出正在进行的协商一旦结束就分发草案定稿。
4-6 وستسهر الأمانة على توزيع مشاريع الوثائق على أعضاء اللجنة في الوقت المحدد. 6 秘书处将确保及时向委员会成员分发草案文件。
توزع الأمانة المشروع الثاني على الأطراف والمراقبين التماسا لتعليقاتهم. 秘书处向各缔约方和观察员分发草案第二稿以征求评论意见。
وعرضت المسودة على طائفة واسعة من أصحاب المصلحة لإبداء تعليقاتهم عليها قبل وضعها في صيغتها النهائية. 定稿前向范围广泛的利益有关者分发草稿,以征求意见。
وحثت البرازيل، (متحدثة باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي)، على توزيع نص المشروع قبل موعد انعقاد الدورة القادمة. 巴西代表拉美集团敦促在下一次会议之前分发草案。
وبشكل عام تحضر الوزارة المختصة مشروع قانون يعمم بعد ذلك من أجل إجراء المشاورات بصدده. 一般来说,主管部门筹备法律草案,接着分发草案供协商之用。
وضعت سياسات وإجراءات ومعايير أمنية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ وتم نشر مشروع نص بهذا الشأن على البعثات الميدانية 制定信息和通信技术安全政策、程序和标准,并向各外地特派团分发草稿