简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

各国气候 معنى

يبدو
"各国气候" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • تصنيف:مناخ حسب البلد
أمثلة
  • جيم- الخيارات المتاحـة لتوليف الخطط والبرامج الوطنية لمراقبة نظام المناخ
    C. 关于对各国气候系统的系统观测计划和
  • كما لوحظ أن ثمة عدداً محدوداً من الخبراء الوطنيين في مجال تغير المناخ للمساعدة في عملية برامج العمل الوطنية للتكيف.
    还有人指出,协助国家适应行动方案进程的各国气候变化专家人数有限。
  • ومما يتسم بأهمية خاصة الاستراتيجيةُ الإقليمية المعنية بتغير المناخ في بلدان منظومة التكامل لأمريكا الوسطى، المشار إليها في الفقرة 61 أعلاه.
    其中特别重要的是上文第61段提到的旅游秘书处的各国气候变化区域战略。
  • في أعقاب التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ(13)، أنشئت لجان وطنية معنية بتغير المناخ وشرعت بعض البلدان في رصد نوعية الغلاف الجوي والمقاييس المتعلقة بالطقس.
    随着批准《联合国气候变化框架公约》13 之后,设立了各国气候变化委员会,一些国家已开始监测空气质量和气象参数。
  • إعادة النظر في الأرقام التي حددها مع مراعاة مختلف أشكال تطبيق للتكنولوجيات نتيجة لتباين المناخ فيما بين البلدان ووضع التعديلات المقابلة بالنسبة لأنشطة الامتثال المتبقية لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    计及各国气候的多样性所造成的技术的不同适用性,重新审议示范项目的数字,并应对其余的氟氯烃遵约活动进行相应的成本调整
  • ويتضمن التقرير التكميلي للفريق أيضاً فصلاً يتناول طلب الأطراف بأن يعيد الفريق النظر في أرقامه بشأن المشاريع الإرشادية مع مراعاة إمكانيات التطبيقات المختلفة للتكنولوجيات بالنظر إلى تنوع المناخ فيما بين البلدان.
    小组的补编报告中还有一章涉及到缔约方要求小组重新审议示范项目的数字,同时考虑到各国气候差异带来技术适用性的差异。
  • 11- وأبرزت أطراف أهمية دعم تطوير وتعزيز القدرات والتكنولوجيات الذاتية للبلدان النامية، وأهمية بناء القدرات البشرية والمؤسسية في هذه البلدان عن طريق أمور من بينها تقاسم المعارف، والتدريب، وتدعيم قدرة مراكز الامتياز الوطنية، وإنشاء مراكز وطنية لتكنولوجيات المناخ وإقامة صلات بينها.
    缔约方强调指出,支持发展中国家发展和提高内生能力和技术十分重要;通过知识共享、培训、加强各国专家中心的能力、建立各国气候技术中心以及这些中心之间的联系等途径提高发展中国家的人力和机构能力也很重要。
  • ووفقاً للمادتين 20 و21 من بروتوكول كيوتو، أبلغت الأمانة الأطراف في بروتوكول كيوتو والأطراف في الاتفاقية والدول الموقعة عليها بنص كل تعديل من التعديلات المقترحة، وذلك عبر مذكرات شفوية أرسلت إلى حلقات الوصل الوطنية لتغير المناخ وإلى البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة قبل ستة أشهر من موعد الجلسة التي يُقترح اعتماد التعديل المقترح فيها.
    根据《京都议定书》第二十条和第二十一条,秘书处已在会前六个月经由向各国气候变化联络中心和常驻联合国代表团发出的书面照会,将每件修正案案文送交《京都议定书》缔约方以及《公约》缔约方和签署方。