)ز( زيادة التعاون فيما بين المنظمات المعنية بالسياحة على الصعيد الوطني ومعاهد التثقيف والتدريب السياحي. (g) 增进各国旅游业组织和旅游业教育和培训机构之间的合作。
(ز) زيادة التعاون فيما بين المنظمات المعنية بالسياحة على الصعيد الوطني ومعاهد التثقيف والتدريب السياحي. (g) 增进各国旅游业组织和旅游业教育和培训机构之间的合作。
ودُعي لحلقة العمل ممثلون عن المنظمات السياحية الوطنية، ومكاتب الإحصاءات الوطنية، والمنظمات الدولية والإقليمية. 邀请各国旅游组织、国家统计局以及国际和区域组织的代表参加讲习班。
(أ) تقرير الإدارات الوطنية للسياحة ومكاتب الإحصاء الوطنية إعطاء الأولوية لوضع نظمها الوطنية لإحصاءات السياحة؛ (a)各国旅游管理局和统计局优先关注其国家旅游统计制度编制工作的决心;
ولقد تولى خبراء دوليون ومجمِّعو بيانات وطنيون لإحصاءات السياحة إعداد الدليل التجميعي للتوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات السياحة لعام 2008. 《2008年国际旅游统计建议》汇编指南由国际专家和各国旅游统计汇编人员编制。
وفي هذا الصدد، ينبغي للوكاﻻت السياحية الوطنية والمكاتب اﻻحصائية لجميع البلدان أن تعتمد تعاريف تتعلق باﻹحصاء السياحي كما أقرتها اللجنة اﻻحصائية لﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٣. 在这方面,各国旅游机构和各国统计局应采用联合国统计委员会1993年通过的关于旅游业统计的定义。
وفي هذا الصدد، ينبغي للوكاﻻت السياحية الوطنية والمكاتب اﻻحصائية لجميع البلدان أن تعتمد تعاريف تتعلق باﻹحصاء السياحي كما أقرتها اللجنة اﻻحصائية لﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٣. 在这方面,各国旅游机构和各国统计局应采用联合国统计委员会1993年通过的关于旅游业统计的定义。
8- وتبادل المتحاورون الخبرات الوطنية في مجال تنمية السياحة، مثل التخصص في سياحة الاجتماعات والحوافز والمؤتمرات والمناسبات، أو في سياحة الرياضة. 与会专家交流了各国旅游业发展的经验,如举办会议方面的专长、激励措施、会议和展览旅游(会展旅游)或体育旅游等。
25- ورأت ألمانيا أنَّ هناك فرصاً للتعاون الدولي بين الصناعات السياحية في البلدان المختلفة من أجل تبادل الممارسات الجيدة واستبانة الأخطار على أمن السياح والقضاء عليها. 德国认为,各国旅游业间的相互协作存在开展国际合作的机会,以期交流良好做法,并确认和消除对游客安全的威胁。
ومن المتوقع أن تكون الاستنتاجات التي توصل إليها المؤتمر مبادئ توجيهية تسترشد بها السلطات السياحة الوطنية، والجهات ذات الصلة فضلا عن المجتمع الدولي وإسهاما في المؤتمر الدولي الثالث. 预期,此次会议的结论将作为各国旅游当局和有关目的地以及国际社会的指导,并作为对第三次国际会议的投入。