إن الجرائم المتصلة بالإرهاب التي أدرجت في تشريعات كوستاريكا هي من جرائم تستوجب تسليم مرتكبيها. 已列入哥斯达黎加法律的恐怖主义罪行都是可引渡的罪行。
فالنفايات التي تحدث رشحاً يتجاوز الحدود الموضوعة تعتبر خطرة بموجب التشريع في كوستاريكا. 按照哥斯达黎加法律,废物产生的浸漏液若超过这些限值,即视为危险废物。
ونقدم اعتذارنا لعدم استعمالنا اﻻسم الذي تطلقه قوانين كوستاريكا على سلطاتها المسلحة. 不过,我们仍对没有使用哥斯达黎加法律规定的哥斯达黎加武装当局的名称,表示歉意。
ولا تفرق القوانين الكوستاريكية أبدا في الحقوق بين الرعايا وغير الرعايا الذين يوفقون أوضاعهم. 320.哥斯达黎加法律对本国公民和外国公民享有的司法权利并没有做出任何区别规定。
وتعرف تلك المناطق في سياق قانون كوستاريكا باسم " محميات الشعوب الأصلية " . 这些地区在哥斯达黎加法律中被称作 " 土着保留地 " 。
671- بالرغم من حظر التشريع الكوستاريكي عمل القاصرين دون 15 عاماً، فإن الإحصائيات تشير إلى أن هذه المشكلة قائمة بالفعل في كوستاريكا. 虽然哥斯达黎加法律禁止15岁以下的人劳动,但统计数据显示,哥斯达黎加确实存在这种现象。
وتختص هذا الدائرة بحماية وصون مبدأ الأسبقية للدستور الذي يقضي بعدم أسبقية أي معاهدة أو نظام أو قاعدة من قواعد القانون الداخلي على الدستور. 它负责保护和维护《宪法》的最高原则,规定哥斯达黎加法律体系中的任何规则、条约、条例和法律都不能大于《宪法》本身。
الرجاء أن تؤكدوا لنا ما إن كانت المادة 7 من القانون الجنائي تنص في هذا السياق على أن كل من يشتبه في ارتكابه عملا إرهابيا خارج كوستاريكا، يعاقب عليه بموجب قانون كوستاريكا. 因此,请证实《刑法典》第7条是否规定把涉嫌在哥斯达黎加境外犯下恐怖行为的任何人依照哥斯达黎加法律绳之以法。