حركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا(أ)، (ج) 争取西非唯一性与圣战运动a,c
بيد أن الفقرة 4 من مشروع المادة 9 لا تحتوي على اشارة إلى مسألة التفرّد. 第9条草案第4款没有提到唯一性的问题。
ذلك إن اﻻتجاه الواضح في القانون العرفي هو قبول مبدأ طبيعة المعاملة ﻻ غير. 习惯法中的明确趋势是接受唯一性质的检验标准。
وقد أعلنت جماعة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا مسؤوليتها عن هذين الهجومين الانتحاريين. 争取西非唯一性与圣战运动都声称对这两次自杀式袭击负责。
وكما سبقت الإشارة أعلاه، تموّل الجماعة الثانية أنشطتها من عائدات الاتجار بالمخدرات. 如上所述,争取西非唯一性与圣战运动通过贩毒所得资助其各项活动。
وبدون اتخاذ موقف واضح وقطعي ينص على طبيعة المعاملة وحدها فلن يكون في وسع حكومته قبول اﻻتفاقية. 美国将不可能接受一种没有明确的毫不含糊地规定唯一性质检验标准的公约。
وأفيد بأن حركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا تدفع أجورا للأطفال المجندين ولآبائهم. 争取西非唯一性与圣战运动和伊斯兰扞卫者组织据称向被征的募儿童及其父母支付金钱。
وبذلك أصبح من الممكن تصميم بروتوكول وحيد للإبلاغ يتكون من استمارة دراسة استقصائية واستبيان تستخدمه جميع الجامعات الوطنية. 这一行动有助于制定唯一性调查议定书:调查工资表以及一项针对所有国内大学的调查。
وجذبت هذه الحركة أطفالا لا تتجاوز أعمارهم 12 سنة بوعدهم بالحصول على التعليم القرآني. 争取西非唯一性与圣战运动以接受《古兰经》教育为许诺,引诱儿童(有些儿童才12岁)入伍。
وقد نفذت جماعة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا وجماعات متطرفة أخرى عددا من الهجمات الانتحارية في جميع أنحاء الشمال. 争取西非唯一性与圣战运动和其他极端主义团体在北部各地开展了一系列自杀式袭击。