简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

国际元 معنى

يبدو
"国际元" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • دولار أمريكي دولي
أمثلة
  • (تم الحساب في عام 2005 وفق تعادل القوة الشرائية بالأسعار الدولية للدولار)
    (按2005年购买力平价国际元计算)
  • وتجاهلت المحكمة الابتدائية ومحكمة الاستئناف العنصر الدولي وفصلت في القضية بمقتضى قانون العقود الكرواتي المحلي.
    一审和二审法院无视国际元素,根据克罗地亚国内合同法对该案进行了裁决。
  • (هـ) باستخدام مخطط بديل لترجيح معدلات النمو الوطني للناتج المحلي الإجمالي، وهو النمو القائم على تكافؤ القوى الشرائية المستخدم في تحويل الناتج المحلي الإجمالي الوارد بالعملة الوطنية إلى دولارات دولية.
    e 采用另一种办法对GDP国家增长率加权,按购买力平价将本国货币计算的GDP转换成国际元
  • (هـ) باستخدام مخطط بديل لترجيح معدلات النمو الوطني للناتج المحلي الإجمالي، وهو النمو القائم على تكافؤ القوى الشرائية المستخدم في تحويل الناتج المحلي الإجمالي الوارد بالعملة الوطنية إلى دولارات دولية.
    e 采用另一种办法对GDP国家增长率加权,按购买力平价将本国货币计算的GDP转换成国际元
  • لقد اعتمد رؤساء الدول والحكومات خلال مؤتمر قمة الألفية إعلان الألفية الذي تعهدوا فيه بمؤازرة وتشجيع المبادئ والأهداف التي تم تحديدها عندما أنشئت هذه المنظمة.
    在千年首脑会议期间,国际元首和政府首脑们通过了《千年宣言》,从而承诺支持和促进在建立本组织时所规定的原则和目标。
  • (د) باستخدام مخطط بديل لترجيح معدلات النمو الوطني للناتج المحلي الإجمالي، وهو النمو القائم على تكافؤ القوى الشرائية المستخدم في تحويل الناتج المحلي الإجمالي الوارد بالعملة الوطنية إلى دولارات دولية.
    d 采用另一种对各国国内生产总值增长率加权的办法,其中用购买力平价把以国家货币计值的国内生产总值转换成国际元
  • )و( باستخدام مخطط بديل لترجيح معدﻻت النمو الوطني للناتج المحلي اﻹجمالي، بناء على تحويل الناتج المحلي اﻹجمالي من العملة الوطنية إلى الدوﻻرات الدولية باستخدام معادﻻت القوة الشرائية )انظر مقدمة المرفق اﻹحصائي(.
    f 采用了根据购买力平价将国内总产值本国货币转换成国际元的一种国内总产值国家增长率加权办法(见统计附件导言)。
  • (د) باستخدام مخطط بديل لترجيح معدلات النمو الوطني للناتج المحلي الإجمالي، يعتمد على تحويل الناتج المحلي الإجمالي المقيّم بالعملة الوطنية إلى دولارات دولية بناء على تكافؤ القوة الشرائية.
    d 采用另一种办法对各国国内总产值增长率加权,按购买力平价,将以本国货币计算的国内总产值转换成国际元(见附件导言:统计表)。
  • وقبل أسبوعين فحسب، احتفلنا بين هذه الجدران الأربعة بأهم حدث في تاريخ البشرية، وهو قمة الألفية العظيمة التي أرسى خلالها رؤساء دولنا وحكوماتنا المبادئ التوجيهية العامة التي ينبغي أن تحكم مستقبل منظمتنا، والتي تشكل أساسا قويا يمكن، بل وينبغي، أن نعمل عليه.
    就在两周前,我们在这个大厅内庆祝了人类历史上最重要的事件,即伟大的千年首脑会议。 会上,我们的国际元首和政府首脑们确定了必须决定我们组织的前途的一般准则。