الجهات المانحة المصرف الياباني للتعاون الدولي 捐助方 日本国际协力银行
وأعلن الاجتماع أيضاً عن توسيع الشراكة مع المصرف الياباني للتعاون الدولي لتمويل إعداد " كتب زرقاء " عن الاستثمار في أفريقيا. 会议还宣布将扩展与日本国际协力银行的伙伴关系,资助非洲蓝皮书。
وكذلك فإن التقرير المتعلق بمراجعة حسابات أنشطة اتفاقات الخدمات الإدارية الممولة من بنك اليابان للتعاون الدولي لا يتضمن أي توصيات. 同样,关于日本国际协力银行所资助管理事务协定活动的审计报告也没有提出任何建议。
2- وفي عام 2005، أعد الأونكتاد أيضاً كتاباً أزرق بشأن أفضل الممارسات في مجال تشجيع الاستثمار وتيسيره، بدعم مالي من مصرف اليابان للتعاون الدولي. 2005年,贸发会议在日本国际协力银行(协力银行)的资助下,还编写了《关于投资促进和便利化最佳做法蓝皮书》。
وقد أعلن مصرف اليابان للتعاون الدولي في مؤتمر طوكيو الرابع عزمه على توفير 2.5 بليون دولار على فترة خمس سنوات لتحفيز القطاع الخاص الياباني على الاستثمار في أفريقيا. 在第四次东京会议上,日本国际协力银行宣布,为鼓励日本私人部门在非洲投资,它将在5年里提供多达25亿美元。
34- ولضمان الاستجابة في الوقت المطلوب لطلبات البلدان المهتمة، وسّعت الأمانة أيضاً سلسلة كتبها الزرقاء المتعلقة بتشجيع وتسهيل الاستثمار، والمعدة بالتعاون مع المصرف الياباني للتعاون الدولي. 为了确保及时对有关国家的请求作出回应,秘书处还扩大了与日本国际协力银行合作编写的关于促进投资和协调的系列《蓝皮书》。
هذا، وأصبحت مصارف التنمية الثنائية، مثل مصرف التنمية الألماني، ومؤسسة التنمية الفرنسية، والوكالة الدانمركية للتنمية الدولية، والوكالة السويدية للتنمية الدولية، والمصرف الياباني للتعاون الدولي، أطراف داعمة رئيسية للتخفيف من حدّة تغير المناخ. 双边发展银行诸如FMO、法国发展署AFD、丹麦国际发展署DANIDA、瑞典国际发展署SIDA和日本国际协力银行JIBC都逐渐成为了气候减缓的主要支持者。