国际罪行和国际不法行为 معنى
الترجمة العربيةجوال إصدار
- الجرائم الدولية والجنح الدولية
- "国" معنى أرْض; الاتحاد الدولي للمراكز; بلد; حالة (توضيح);
- "国际" معنى دولي; دُوَليّ; دُوَلِيّ
- "际" معنى حدود
- "罪" معنى إِثْم; ادانة; ارتكاب ذنب أو جرم; جريمة؛ جرم;
- "罪行" معنى اِثْم; جرم; جريمة; جرِيمة; جَرِيمَة; جُرْم;
- "行" معنى أُوكَي; أُوكِي; حَسَنًا; ذهب; راح; سطر; صَحِيح;
- "和" معنى بِ; ضِِدَّ; عَلَى اَلْعَكْس; مع; مَعَ; و; وَـ
- "国" معنى أرْض; الاتحاد الدولي للمراكز; بلد; حالة (توضيح);
- "国际" معنى دولي; دُوَليّ; دُوَلِيّ
- "国际不法行为" معنى فعل غير مشروع دولياً
- "际" معنى حدود
- "不" معنى لا; لم; لَا; لَم; لَن; لَيْسَ; ما; مَا
- "不法行为" معنى ضرر؛ إساءة، اعتداء؛ إيذاء; فعل غير مشروع؛ فعل غير
- "法" معنى دَارْمَا; طرِيقة; فرنسا
- "行" معنى أُوكَي; أُوكِي; حَسَنًا; ذهب; راح; سطر; صَحِيح;
- "行为" معنى أحدث أثرا; أدى; أدى دور; أعد للطبخ; أنتج; أنهى;
- "为" معنى لِـ; من أجل
- "国家对国际不法行为的责任" معنى مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً
- "不法行为" معنى ضرر؛ إساءة، اعتداء؛ إيذاء فعل غير مشروع؛ فعل غير قانوني
- "不法行为者" معنى مذنب؛ جان؛ مسي ء
- "制止不法行为" معنى قمع الأعمال غير المشروعة
- "国际环境下罪行和滥用权力行为受害者问题专家组会议" معنى اجتماع فريق الخبراء المعني بضحايا الجريمة وإساءة استعمال السلطة في الإطار الدولي
- "禁止和惩治种族隔离罪行及其他国际罪行国际刑事法庭" معنى المحكمة الجزائية الدولية من أجل قمع جريمة الفصل العنصري والجرائم الدولية الأخرى والمعاقبة عليها
- "不法行为不产生权利" معنى القانون لا ينشأ من عدم العدالة
- "防止和惩治以侵害个人罪行和相关勒索罪行形式进行的具有国际影响的恐怖主义行为公约" معنى "اتفاقية منع الأعمال الإرهابية التي تأخذ شكل جرائم ضد الأشخاص والابتزاز المتصل بها
أمثلة
- الجنايات الدولية والجنح الدولية
第19条. 国际罪行和国际不法行为 - الجنايات الدولية والجنح الدولية
第19条. 国际罪行和国际不法行为 5 - الجنايات الدولية والجنح الدولية
第19条. 国际罪行和国际不法行为 3 - الجنايات الدولية والجنح الدولية
国际罪行和国际不法行为 - الجنايات الدولية والجنح الدولية
第19条. 国际罪行和国际不法行为 47 - الجنايات الدولية والجنح الدولية
טטט第19条. 国际罪行和国际不法行为 7 - انظر الباب الثاني، الفصل الرابع.
委员会在草案第19条中区别了国际罪行和国际不法行为。 - وتعريف الظروف النافية لعدم المشروعية في المواد من ٩٢ إلى ٤٣ هو ذاته شكليا بالنسبة للجنايات الدولية والجنح الدولية)١١١(.
第29至34条所载关于解除行为不法性的情况的定义对于国际罪行和国际不法行为来说都是一样的。 - ﻻ يكون للتمييز ]بين الجنايات الدولية والجنح الدولية[ أي معنى إﻻ إذا وجدت فوارق كبرى بين النتائج التي تترتب على كل من فئتي اﻻنتهاكات.
[国际罪行和国际不法行为的]区分只有在两类违规行为带来的后果有重大区别时才有意义。 - ولذلك فإن وفده يعيد تأكيد طلبه تخصيص دراسة إضافية للنتائج القانونية المترتبة على تمييز اللجنة بين الجنايات الدولية والجنح الدولية، في القراءة الثانية.
因此,该国代表团再次要求在二读时进一步审议委员会区分国际罪行和国际不法行为的法律后果。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2