简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

国际规格 معنى

يبدو
"国际规格" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • تصنيف:معايير دولية
أمثلة
  • وتستند طلبات الحصول على بيانات إلى مواصفات عالمية معمول بها مثلا في منظمة الطيران المدني الدولي واتفاقية المنظمة البحرية الدولية بشأن تسهيل حركة الملاحة البحرية الدولية، وغير ذلك.
    数据要求是根据例如国际民用航空组织、海事组织 -- -- 便利运输委员会的国际规格提出的。
  • وقد جرت لعدة سنوات ممارسة إعادة التأهيل النفسي الاجتماعي ويقدَّم أساسا بواسطة الأفرقة العلمية في مستشفيات السرطان وجمعيات السرطان طبقا للمواصفات والمعايير الدولية.
    心理社会康复实施了若干年:此项工作主要由癌症医院和癌症学会的科学工作队按照国际规格和标准来开展。
  • ووفر المكتب أيضا الدعم للجهود الرامية إلى زيادة قدرة الهيئات الحكومية، بتدريب الموظفين في وزارة الدولة للهيكل الأساسي المادي في السودان على تنفيذ المشاريع وفقا للمواصفات الدولية.
    项目厅还支持提高政府机构能力的努力,培训苏丹有形基础设施部的工作人员如何按照国际规格交付项目。
  • ويمكن الحصول على المواصفات الدولية من مكتب إعادة التدوير الدولي (BIR)، www.bir.org، أو معهد صناعات تدوير الخردة (ISRI)، www.isri.org.
    这些国际规格也许可以从国际再循环局(BIR),www.bir.org,或废料再循环工业研究所(ISRI),www.isri.org获取。
  • (ﻫ) بمجرد تحديد إحدى المواصفات الدولية لمبيد آفات، فإنها ستزود البلدان المستوردة والجهات المصنعة بمعيار للنوعية معترف به دولياً، يمكن على أساسه الحكم على مدى مقبولية مبيد الآفات المتداول في التجارة.
    (e) 一旦订立了此种农药的国际规格,便可将之作为供进口国和制造商使用的一项国际公认的质量标准,用以确定贸易流通中的农药是否可予接受。
  • (ﻫ) بمجرد تحديد إحدى المواصفات الدولية لمبيد آفات، فإنها ستزود البلدان المستوردة والجهات المصنعة بمعيار للنوعية معترف به دولياً، يمكن على أساسه الحكم على مدى مقبولية مبيد الآفات المتداول في التجارة.
    (e) 一旦订立了此种农药的国际规格,便可将之作为供进口国和制造商使用的一项国际公认的质量标准,用以确定贸易流通中的农药是否可予接受。
  • ولا بد من جعل جميع المباني العامة الجديدة تمتثل للمواصفات الدولية التي تمكِّن المعوقين من الوصول إليها، وإدخال التغييرات اللازمة على المباني العامة القائمة، بما فيها المدارس، والمرافق الصحية والمباني الحكومية، ومناطق التسوق، لتيسير دخولها قدر الإمكان.
    所有新的公共大楼都应符合方便残疾人出入的国际规格,现有的公共大楼,包括学校、卫生设施、政府大楼、购物场所,都必须进行必要的改造,使之尽可能容易进出。
  • 40- ولا بد من جعل جميع المباني العامة الجديدة تمتثل للمواصفات الدولية التي تمكِّن المعوقين من الوصول إليها، وإدخال التغييرات اللازمة على المباني العامة القائمة، بما فيها المدارس، والمرافق الصحية والمباني الحكومية، ومناطق التسوق، لتيسير دخولها قدر الإمكان.
    所有新的公共大楼都应符合方便残疾人出入的国际规格,现有的公共大楼,包括学校、卫生设施、政府大楼、购物场所,都必须进行必要的改造,使之尽可能容易进出。
  • 40- ولا بد من جعل جميع المباني العامة الجديدة تمتثل للمواصفات الدولية التي تمكِّن المعوقين من الوصول إليها، وإدخال التغييرات اللازمة على المباني العامة القائمة، بما فيها المدارس، والمرافق الصحية والمباني الحكومية، ومناطق التسوق، بما تُيسّر دخولها قدر الإمكان.
    所有新的公共大楼都应符合方便残疾人出入的国际规格,现有的公共大楼,包括学校、卫生设施、政府大楼、购物场所,都必须进行必要的改造,以使之尽可能容易进出。
  • (ج) بمجرد تحديد إحدى المواصفات الدولية لمبيد آفات، لن تكون هناك حاجة إلى إدراجه في المرفق الثالث للإتفاقية، حيث ستزود المواصفات البلدان المستوردة والجهات المصنعة بمعيار للنوعية معترف به دولياً يمكن على أساسه الحكم على مدى مقبولية مبيد الآفات المتداول في التجارة.
    (c) 一旦确立了所涉农药的国际规格,便无需将之列入《公约》的附件三,因为此种规格将可为进口国和制造商提供一个国际公认的质量标准,用以判断贸易流通中的农药是否可予接受。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2