الأمين العام وأمين الصندوق، الرابطة الدولية لمصنعي الماس 国际钻石制造业协会秘书长兼财务主管
كما تعمل الرابطة داخل الدوائر المعنية بالماس، على كفالة عدم التهاون إزاء أي انتهاك للجزاءات المفروضة على أنغوﻻ. 国际钻石制造业协会还努力在钻石界确保绝不容忍违反对安哥拉的制裁。
وتثني الرابطة الدولية لصانعي الماس على عمل هيئة Global Witness لتوجيه اهتمام العالم لهذه المسألة وتتعهد بمواصلة الحوار بشكل منتظم مع تلك الهيئة. 国际钻石制造业协会赞赏全球见证努力让全世界注意这一问题,我们将继续与该机构定期对话。
كما اجتمع أيضا برؤساء رابطتي الصناعة الدولية للماس ومقرهما في إنتويرب، وهما الرابطة الدولية لصانعي الماس والاتحاد الدولي لبورصات الماس. 他还会见了设在安特卫普的国际钻石业协会,即国际钻石制造业协会和世界钻石交易所联合会的领导人。
وبالإضافة إلى الأنظمة التي وضعتها عملية كيمبرلي، اعتمد أيضا الاتحاد الإسرائيلي للماس التوصيات التي أصدرها المجلس العالمي للماس، والاتحاد العالمي لبورصات الماس، والرابطة الدولية لصانعي الماس لتنفيذ نظام لضمان الماس. 除了金伯利进程规定的条例外,以色列钻石协会还采用了世界钻石理事会、世界钻石交易联合会以及国际钻石制造业协会的建议,实施钻石担保制度。
فاولر، رئيس اللجنة المعنية بالجزاءات المفروضة ضد أنغوﻻ وهي اللجنة التي أنشأها مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة. وسوف تواصل الرابطة العمل على نحو وثيق مع اﻷمم المتحدة وفريقي الخبراء التابعين لها بهدف تحقيق مزيد من اﻻمتثال للجزاءات المفروضة ضد اﻻتحاد الوطني لﻻستقﻻل التام ﻷنغوﻻ. 国际钻石制造业协会将继续与联合国及其两个专家小组密切合作,以促进遵守对争取安哥拉彻底独立全国联盟的各项制裁。
يشجع الرابطة الدولية لصانعي الماس، والاتحاد العالمي لبورصات الماس، والمجلس الأعلى للماس، وجميع الممثلين الآخرين عن صناعة الماس على العمل مع حكومة سيراليون واللجنة لتطوير الأساليب والممارسات العملية الرامية إلى تيسير تنفيذ هذا القرار تنفيذا فعالا؛ 鼓励国际钻石制造业协会、世界钻石交易联合会、钻石高级理事会和钻石业的所有其他代表与塞拉利昂政府和委员会合作,制定办法和工作方法来促进有效执行本决议;
وإذ يرحب بالجهود الجارية التي تبذلها الدول المعنية، والرابطة الدولية لصانعي الماس، والاتحاد العالمي لبورصات الماس، والمجلس الأعلى للماس، والممثلون الآخرون لصناعة الماس، والخبراء غير الحكوميين لتحسين شفافية تجارة الماس الدولية، وإذ يشجع على اتخاذ مزيد من الإجراءات في هذا الصدد، 欢迎有关国家、国际钻石制造业协会、世界钻石交易联合会、钻石高级理事会、钻石业的其他代表和非政府专家为提高国际钻石贸易的透明度而正在作出的努力,并鼓励在这方面进一步采取行动,