简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

土地改革和农村发展国际会议 معنى

يبدو
"土地改革和农村发展国际会议" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • المؤتمر الدولي المعني بالإصلاح الزراعي والتنمية الريفية
أمثلة
  • المؤتمر الدولي المعني بالإصلاح الزراعي والتنمية الريفية
    土地改革和农村发展国际会议
  • مؤتمر منظمة الأغذية والزراعة الدولي المعني بالإصلاح الزراعي والتنمية الريفية
    粮农组织土地改革和农村发展国际会议
  • وإذ يلاحظ عرض البرازيل استضافة المؤتمر الدولي المعني بالإصلاح الزراعي والتنمية الريفية الذي سيعقد في عام 2006،
    注意到巴西提出主办2006年土地改革和农村发展国际会议
  • وإذ يلاحظ عرض حكومة البرازيل استضافة المؤتمر الدولي المعني بالإصلاح الزراعي والتنمية الريفية الذي سيعقد في عام 2006،
    注意到巴西提出主办2006年土地改革和农村发展国际会议
  • " وإذ يرحب بمبادرة البرازيل المتمثلة في استضافة المؤتمر الدولي المعني بالإصلاح الزراعي والتنمية الريفية الذي سيعقد في عام 2006،
    " 欢迎巴西提出主办2006年土地改革和农村发展国际会议
  • والتزمت الأمم المتحدة بدعم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، من خلال المؤتمر الدولي المعني بالإصلاح الزراعي والتنمية الريفية التابع لمنظمة الأغذية والزراعة، في ما تبذله من جهود لمواجهة التحديات المشار إليها أعلاه بهدف تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    联合国通过粮农组织土地改革和农村发展国际会议作出承诺,支持联合国会员国努力处理上述各项挑战,以实现各项千年发展目标。
  • فعلى سبيل المثال، لا تزال منظمة الأغذية والزراعة تدرج منظمات الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية في حلقات النقاش التي تجرى في مؤتمر القمة العالمي للأمن الغذائي، والمؤتمرات الإقليمية التابعة للمنظمة، والمؤتمر الدولي المعني بالإصلاح الزراعي والتنمية الريفية، ولجنة الأمن الغذائي العالمي، وغيرها.
    例如,粮农组织一向都让拉丁美洲土着人民组织参与粮食保障问题世界首脑会议、粮农组织区域会议、土地改革和农村发展国际会议、世界粮食保障委员会及其他的小组讨论。
  • في الحالات التي لم يتحقق فيها تقدم كاف في تنفيذ الالتزامات الواردة في الإعلان الختامي الصادر عن المؤتمر الدولي المعني بالإصلاح الزراعي والتنمية الريفية، وحيث لا تزال توجد تفاوتات صارخة فيما يتعلق بملكية الأرض، ينبغي عدم تجريم الاستيلاء غير العنيف على الأرض من جانب حركات غير الـمُلاك.
    在《土地改革和农村发展国际会议最后宣言》中所列承诺执行进度缓慢的地方,在仍存在严重不平等的地方,不应对无地者以非暴力方式占领土地的行为进行定罪。
  • والقصد من المشروع المقترح هنا دعم تنفيذ التوصيات الواردة في الإعلان النهائي للمؤتمر الدولي المعني بالإصلاح الزراعي والتنمية الريفية، وبوجه خاص لدعم الإصلاحات في السياسات والقوانين والإصلاحات المؤسسية التي تيسّر للأشخاص المهمشين في المجتمع، وبوجه خاص النساء، فرص الحصول على الأراضي وكفل حيازتها.
    开展此处提议的这个项目是为了支持执行土地改革和农村发展国际会议《最后宣言》的各项建议,尤其是支持有助于社会边缘人特别是妇女使用土地和保障其土地保有权的政策、法律和体制改革。
  • وهي تشمل أنشطة من قبيل المؤتمر الدولي المعني بالإصلاح الزراعي والتنمية الريفية، الذي نُظِّم بمشاركة نشطة من أمانة المنتدى وجماعات الشعوب الأصلية، بالإضافة إلى الأنشطة المنفذة من أجل الإعداد للمؤتمر العالمي الأول المعني بالاتصالات من أجل التنمية، مثل المشاورة الإقليمية لأمريكا اللاتينية المعنية بتطبيق واستخدام الاتصالات من أجل التنمية والشعوب الأصلية.
    活动包括,在论坛秘书处和土着民族小组积极参与下,召开土地改革和农村发展国际会议,又如为筹备第一次通讯促进发展世界大会举行了关于适用和使用通信,促进发展和土着民族的拉丁美洲区域协商活动。