المعهد الوطني لبحوث الفضاء، سان خوسيه دوس كامبوس، البرازيل 国家空间研究所 巴西圣若泽多斯坎波斯
ومن شأن ابرام الاتفاق أن يتيح بدء عمليات المركز في ساو جوزيه دوس كامبوس في المستقبل القريب. 总部协定签署后,设在圣若泽多斯坎波斯的该中心即可在近斯内开始活动。
3- وسيمكِّن التوقيع على اتفاق المقر من بدء أنشطة المركز في ساو خوزيه دوس كامبوس، ساو باولو. 总部协定签署后,该中心将可在圣保罗的圣若泽多斯坎波斯开始进行活动。
10- وثمة مبادرة مهمة أخرى تتمثل في انشاء المركز الاقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريبي في سان خوزيه دوس كامبوس، في ساو باولو. 另一项重要行动是在圣保罗圣若泽多斯坎波斯建立了拉丁美洲和加勒比空间科学和技术教育区域中心(科技教育中心)。
ونتيجة لذلك، فقد أستعين ثانية بمرافق المعهد الوطني البرازيلي لبحوث الفضاء في سان خوزيه دوس كامبوس بموجب اتفاق تعاوني للقيام باختبارات بيئية تتصل بنظام بعثة الساتل " ساك-جيم " (SAC-C). 因此,根据一项合作协议,位于圣若泽多斯坎波斯的巴西国家空间研究所的设施再次被用来进行与SAC-C卫星飞行任务系统有关的环境试验。
16- برهنت حلقة العمل بوضوح على أن تجربة أمريكا اللاتينية في ميدان السواتل الصغيرة قد ازدادت جدا منذ أن عقدت في عام 1994 حلقة العمل الأولى في سان خوزيه دوس كامبوس. 讲习班清楚地表明,自从1994年在圣若泽多斯坎波斯举行关于小型卫星这个议题的第一次讲习班以来,拉丁美洲在这方面的经验大幅度增加。
7- وقد حضر حلقة العمل، التي عقدت في ريو دي جانيرو، أيضا عدد من المشاركين في حلقة العمل التي عقدت في سان خوسيه دوس كامبوس عام 1994 وحلقة العمل التي عقدت في فيينا عام 1999، مما وفر استمرارية قيّمة وتقديرا للتقدم المحرز. 里约热内卢讲习班的出席者有些也出席过1994年圣若泽多斯坎波斯讲习班和1999年维也纳讲习班,他们提供了宝贵的延续性并对所取得的进展作了评估。