简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

在巴勒斯坦被占领土修建隔离墙的法律后果 معنى

يبدو
"在巴勒斯坦被占领土修建隔离墙的法律后果" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة
أمثلة
  • ينبغي لحكومة إسرائيل أن تمتثل بالكامل لفتوى محكمة العدل الدولية بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    以色列政府应充分遵循国际法院关于在巴勒斯坦被占领土修建隔离墙的法律后果的咨询意见。
  • 136-162- قبول وتنفيذ فتوى محكمة العدل الدولية بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة (البرازيل)؛
    162. 接受并执行国际法院关于在巴勒斯坦被占领土修建隔离墙的法律后果的咨询意见(巴西);
  • وقد أكدت حق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير الجمعية العامة ومحكمة العدل الدولية في فتواها بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية().
    大会以及国际法院在其关于在巴勒斯坦被占领土修建隔离墙的法律后果的咨询意见中都确认巴勒斯坦人民享有自决权。
  • واختتم حديثه قائلاً إن موقف الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بحاجز الفصل وفتوى محكمة العدل الدولية بشأن النتائج القانونية المترتبة على تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة لم يتغيَّر.
    欧洲联盟在隔离墙和国际法院对在巴勒斯坦被占领土修建隔离墙的法律后果的咨询意见问题上的立场仍然没有改变。
  • وما زال لا يوجد أي تغيير في موقف الاتحاد الأوروبي بشأن الحاجز الفاصل وفتوى محكمة العدل الدولية التي تتصل بالعواقب القانونية لبناء جدار عازل في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    对于隔离墙问题和国际刑事法院关于在巴勒斯坦被占领土修建隔离墙的法律后果的咨询意见,欧洲联盟的立场仍然不变。
  • وقد لاحظت بارتياح تجدد التركيز على أهمية القانون الدولي، الذي أدت إليه فتوى محكمة العدل الدولية بشأن العواقب القانونية لتشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    委员会满意地注意到,国际法院关于在巴勒斯坦被占领土修建隔离墙的法律后果的咨询意见,使人们再度聚焦于国际法的重要性。
  • ينبغي للجمعية العامة أن تلتمس من مجلس الأمن المساعدة في تنفيذ فتوى محكمة العدل الدولية الصادرة في عام 2004 بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    大会应设法让安全理事会协助执行2004年国际法院对在巴勒斯坦被占领土修建隔离墙的法律后果发表的咨询意见。
  • فتوى بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، تقارير محكمة العدل الدولية لعام 2004، الصفحة 136 من النص الإنكليزي (مستشار لفلسطين).
    关于在巴勒斯坦被占领土修建隔离墙的法律后果的咨询意见,《2004年国际法院案例汇编》,第136页(巴勒斯坦律师)。
  • وتوصي اللجنة أيضاً بأن تتخذ الدولة الطرف إجراءً لوضع فتوى محكمة العدل الدولية الصادرة في عام 2004 بشأن النتائج القانونية لبناء الجدار في الأراضي الفلسطينية المحتلة موضع التنفيذ بالكامل.
    委员会还建议缔约国采取行动,全面执行国际法院2004年关于在巴勒斯坦被占领土修建隔离墙的法律后果的咨询意见。
  • وأشار أيضا إلى ضرورة أن تمتثل إسرائيل لفتوى محكمة العدل الدولية الصادرة عام 2004 بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    以色列还必须遵守2004年题为 " 在巴勒斯坦被占领土修建隔离墙的法律后果 " 的国际法院咨询意见。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3