كما أن تعديل تاريخ القطع سمة جديرة بالملاحظة في نهج إيفيان. 19 调整截断日期,也是埃维安方式下的一大亮点。
ويلقى مبدأ المعاملة بالمثل مع الدائنين الآخرين دعما بمقتضى نهج إيفيان(19). 按照埃维安方式,同其他债权人可比待遇原则得到加强。
ويتضمن التقرير أيضا النُهج الجديدة في إطار نادي باريس، بما فيها نهج إيفيان، ومدفوعات تسديد الديون. 还报告了巴黎俱乐部的新方针,包括埃维安方式和还债情况。
وقد أحرز بعض التقدم من خلال نهج إيفيان الجديد()، غير أن هناك حاجة إلى مزيد من الشفافية والمرونة. 新的埃维安方式 带来了一些进展,但是还需要有更大的透明度和更多的灵活性。
أما بالنسبة للديون الرسمية الثنائية، فنادي باريس ونهج إيفيان التابع له موجودان لإعادة هيكلة الديون المستحقة لأعضاء ذلك النادي. 对于双边官方债务,巴黎俱乐部及其埃维安方式可对拖欠其成员国的债务进行重组。
وما تزال تجربة نهج إيفيان محدودة، إذ أن العراق هو البلد الوحيد الذي تلقى حلا شاملا في إطار هذا النهج. 应用埃维安方式的经验很有限,因为迄今为止只有伊拉克根据该方式得到了综合处理。
وعلى هذا فإنه يصعب استخدام هذا النهج لتطبيق الأحكام التي يتضمنها نهج " إيفيان " لشطب الديون بالنسبة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون. 因此也很难利用这种方法按埃维安方式的有关规定冲销非重债穷国(HIPC)的债务。
وعلى غرار ذلك، يمكن لنهج إيفيان الذي يتبعه نادي باريس أيضا أن يتيح عمليات أكثر جرأة في مجال تخفيف عبء ديون البلدان المتوسطة الدخل المثقلة بالديون. 同样,巴黎俱乐部埃维安方式也可以为负债累累的中等收入国家提供更大胆的债务减免。
وبينما يعرض نادي باريس نهج إيفيان على أنه تحسين للشروط التقليدية المطبقة على البلدان المتوسطة الداخل، فإن هذا النهج يثير، مع ذلك، عددا من التساؤلات. 巴黎俱乐部称埃维安方式是对中等收入国家所采用的传统条件的改进,但此方式仍然提出了若干问题。