简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

多育 معنى

يبدو
"多育" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • خصيب
  • مثمر
أمثلة
  • وبلغت نسبة الولادات المتعددة 30 في المائة من مجموع الحالات التسعين.
    在这90个案例中,30%属于多育
  • وفي عامي 2003-2004، كان معدل الخصوبة، المقدر بنحو 2,5، لا يزال مرتفعاً ومبكّراً.
    2003-2004年度,生育率估计为5.2%,尚属多育和早育。
  • ومما يزيد من ضعفها سوء التغذية، والجهل، والبطالة، وزواج القُصَّر، والأمومة المبكرة، وتكرار الولادات.
    营养不良、没有文化、失业、早婚、早育和多育更加剧了她们的脆弱性。
  • فمنذ العمل بتخصيص إجازة والدية للآباء، ارتفعت نسبة الآباء الذين حصلوا على نصيب أكبر من الإجازة الوالدية.
    自从出台专门为父亲提供育儿假以来,越来越多的父亲利用更多育儿假。
  • ويشمل معدل وفيات الأم أثناء النفاس حالات أخرى، تتعدى بكثير الحالات التي ذكرت والنتائج المرتبطة بها.
    产妇死亡率包含其他情况,涉及方面相当广泛,包括早婚、多育和意外怀孕。
  • غير أن الطﻻب يدرسون القسط الوافر من تاريخ وجغرافيا يوكون، وكذلك ثقافة وتاريخ سكان يوكون اﻷصليين.
    然而,学生要学习很多育空地区的历史和地理以及育空地区原住民的文化和历史。
  • العوامل الطبية والبيولوجية -الولادات المتكررة والمتعددة، وسوء الحالة الصحية بين النساء وارتفاع معدل التواتر للاضطرابات المتعلقة بالحمل خارج الرحم، وارتفاع مستوى الولادة في المنازل (13.9 في المائة).
    医学和生物学因素 -- -- 多生多育、妇女的健康状况差、性病以及在家中生产的比例高。
  • وعلى الرغم من أن النساء يتمتعن بتكافؤ الفرص في التعليم فإن الكثير منهن يجدن صعوبة في البقاء في سوق العمل خلال سنوات تربيتهم للأطفال، كما يجدن صعوبة في التوفيق بين مسؤوليات عملهن وأسرهن.
    尽管妇女享有平等的受教育机会,但许多育龄妇女仍难以留在劳动市场,而且也难以兼顾工作和家庭责任。
  • فإن وضع الكثير من بعثات حفظ السلام، لا يسمح باصطحاب الأسر، مما يعني أن العديد من الموظفات في سن الإنجاب يجدن أنفسهن مضطرات للتضحية بوظيفتهن لدى الأمم المتحدة وترك المنظمة لمتابعة الحياة العائلية.
    维持和平特派团有不带家属的性质。 这就意味着许多育龄工作人员不得不牺牲自己的联合国事业,离开本组织去追求家庭生活。
  • وقد اتخذت الحكومة مجموعة من التدابير للتصدي لهذه التحديات، بما في ذلك زيادة الحد الأقصى لعدد ساعات رعاية الطفل المغطاة بالمعونة الحكومية، وسُن قانون التأمينات الاجتماعية (العمل من أجل التوظيف) لعام 2003 الذي نص على اتباع نهج أكثر مرونة ومراعاة للظروف الفردية لدعم الوالد الوحيد والأرام.
    政府已经为了应对这些挑战而采取了一系列的措施,包括增多育儿津贴时数上限,以及通过2003年《社会保障(实现就业)法案》 -- -- 其中规定了更灵活的顾及个人需要的办法来支助单亲和寡妇。