1-4-4 تدابير مراقبة الانبعاثات المقترح استخدامها بموجب اتفاقية تلوُّث الهواء بعيد المدى عبر الحدود التي أقرتها لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا 4.4 联合国欧洲经济委员会《空气污染长距离越境传输公约》(欧洲经委会《大气污染物的长程飘移条约》)中建议使用的排放控制措施
غير أن هذه البلدان ترى أن هذا البروتوكول وحده ليس الحل النهائي لمشكلة الزئبق، ولابد من اتخاذ إجراءات على المستويات العالمية والإقليمية والوطنية للحيلولة دون وقوع آثار سلبية بسبب الزئبق ومركباته. 但这些国家认为,《大气污染物的长程飘移公约》不是汞问题的最终解决办法,它们认为应该在全球、区域和国家一级采取紧急行动,预防因汞及其化合物产生的负面影响。
اتخذت بلدان المنطقة خطوات لمعالجة هذه المشكلة، وسعت بعض هذه البلدان، من الأطراف في بروتوكول المعادن الثقيلة التابع لبروتوكول نقل الملوثات الجوية البعيد المدى، لأن تستخدم هذا البروتوكول في معالجة هذه المشكلة. 12.本区域内的各国已经采取措施来解决这一问题,其中有些属于《大气污染物的长程飘移重金属问题议定书》缔约方的国家打算用《大气污染物的长程飘移公约》处理这一问题。
اتخذت بلدان المنطقة خطوات لمعالجة هذه المشكلة، وسعت بعض هذه البلدان، من الأطراف في بروتوكول المعادن الثقيلة التابع لبروتوكول نقل الملوثات الجوية البعيد المدى، لأن تستخدم هذا البروتوكول في معالجة هذه المشكلة. 12.本区域内的各国已经采取措施来解决这一问题,其中有些属于《大气污染物的长程飘移重金属问题议定书》缔约方的国家打算用《大气污染物的长程飘移公约》处理这一问题。
وهذه تشمل التدابير المعتمدة بموجب اتفاقية تلوث الهواء بعيد المدى عبر الحدود، وتوجيهات الاتحاد الأوروبي، وكذلك الاتفاقات المتعلقة بتحقيق أهداف الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، المجتمع في كيوتو، المتعلقة بتخفيض غازات الاحتباس الحراري التي تسبب تغيُّر المناخ (وهذا يؤدي إلى تخفيضات في انبعاثات الزئبق). 这些措施包括《大气污染物的长程飘移公约》、欧盟指令以及为实现京都政府间气候变化问题小组关于减少导致气候变化的温室气体减排(这将导致汞排放的减少)目标而达成的各项协议中所通过的各项措施。