تُشجَّع أولا الدول الأعضاء على مواءمة تشريعاتها الوطنية مع المبادئ والمفاهيم الواردة في مبادئ أوسلو التوجيهية. 首先,鼓励各会员国使其国家立法符合《奥斯陆指导方针》的原则和概念;
بيد أن الدراسة كشفت عن وجود قدر كبير من انعدام الوعي وتباينٍ في تطبيق مبادئ أوسلو التوجيهية. 然而,研究发现,对《奥斯陆指导方针》的认识严重不足,且应用也不均衡。
وعولج 14 طلبا قدمت في إطار مبادئ أوسلو التوجيهية للاستعانة بأصول الدفاع العسكري والمدني لدعم عمليات إنسانية في أربعة بلدان. 根据《奥斯陆指导方针》14个请求得到处理,向4个国家的人道主义行动提供了支助。
ومن الضروري أن يقر جميع أصحاب المصلحة بـ " مبادئ أوسلو التوجيهية " من أجل إعداد مبادئ توجيهية مصممة لكي تلائم حالة بعينها ضمن سياق بعينه. 所有利益攸关方确认《奥斯陆指导方针》,是制定适合某一特定情况的具体指导方针的关键。
العسكري في مجال الاستجابة للكوارث. 这方面包括改进与主要军事资产提供者作出的备用安排,在每次应付灾难时有效使用和应用《奥斯陆指导方针》,以此作为这个领域的军民协调框架。
وتشمل مبادئ أوسلو التوجيهية لعام 1994 استخدام الإمكانات العسكرية وإمكانات الدفاع المدني في التصدي للكوارث الطبيعية والتكنولوجية. 1994年 " 奥斯陆指导方针 " 谈到在援救自然和技术灾害时利用军事和民防资源。
وينبغي ضمان نشر المبادئ التوجيهية المعترف بها دوليا بشأن التنسيق بين الأطراف الفاعلة المدنية والعسكرية، مثل مبادئ أوسلو التوجيهية، على نطاق واسع، باستخدام وسائل من بينها تحسين التدريب؛ 应确保《奥斯陆指导方针》之类有关军民协调的国际公认指导方针得到广泛传播,包括改进有关培训;
وتنص مبادئ أوسلو التوجيهية على وجوب تقديم المساعدة الإنسانية بكل أشكالها وفقا للمبادئ الرئيسية لتغليب الاعتبارات الإنسانية والحياد والتجرد ومع الاحترام الكامل لسيادة الدول. 《奥斯陆指导方针》规定,所有人道主义援助必须按照人道、中立和公正的核心原则提供,并充分尊重国家主权。
" Oslo Guidelines " Rev 1 27 November 2006. 使用军事和民防资源救灾的指导方针 -- -- " 奥斯陆指导方针 " ,Rev.1,2006年11月27日。
تعزيز مواصلة نشر وتنفيذ مبادئ أوسلو التوجيهية الموجَّهة إلى الجهات الفاعلة الإنسانية والعسكرية على الصعد الدولي والإقليمي والوطني؛ 推动向国际、区域和国家各级人道主义和军事行为体进一步传播《奥斯陆指导方针》和《军事和民防资源指导方针》,促进他们执行;