وفي اليوم السابق، كان الرئيس السوداني عمر البشير قد أعرب أيضاً عن دعمه لتلك الجهود. 前一天,苏丹总统奥马尔·巴希尔也表示支持这些努力。
ولقد سلَّما رسالة خطية من الأمين العام إلى الرئيس عمر البشير. 在访问期间,他们转递了秘书长给奥马尔·巴希尔总统的书面信函。
وقد كنت في السودان قبل أسبوعين وأجريت مناقشات مفيدة مع فخامة الرئيس عمر البشير. 两星期前,我在苏丹同奥马尔·巴希尔总统阁下举行了富有成果的讨论。
وقد أعرب له كل من الرئيسين عمر البشير وإدريس ديبي اتنو عن شكرهما الحار في بياناتهما. 奥马尔·巴希尔总统和伊德里斯·代比·伊特诺总统在讲话中分别向他表示诚挚感谢。
فبمقتضى الفقرة المذكورة، أسقط مجلس الأمن ضمنا الحصانات الممنوحة لعمر البشير بموجب القانون الدولي والمرتبطة بمركزه كرئيس دولة. 根据该段,安理会默示放弃了根据国际法给予奥马尔·巴希尔作为国家元首的豁免。
واعتبارا للموقف المشترك الذي اتخذه الاتحاد الأفريقي بشأن الأمر الدولي بالقبض الصادر عن المدعي العام ضد السيد عمر البشير؛ 考虑到非洲联盟就检察官对奥马尔·巴希尔先生发出的国际逮捕令采取的共同立场;
تأشيرات الدخول لعدة مرات 特别是7月宣布起诉苏丹总统奥马尔·巴希尔之后,更为如此,导致专家小组撤出苏丹相当长一段时间,进行中的调查中断。