简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

实验法 معنى

النطق [ shíyànfǎ ]   يبدو
"实验法" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • إختبارات
  • تجارب
  • تجريب
أمثلة
  • ثم إن هناك مخاطر كامنة في التدرج والتجريب.
    此外,渐进法和实验法也可能存在危险。
  • وقد شرعت في محاكمة مرتكبي هذه الجرائم الشنيعة على سبيل التجربة أولا من خلال سلطات قضائية تجريبية.
    该司法程序起初只在小范围的实验法庭实行。
  • والتجريب الواعي المفيد يستلزم أن تكون لدى صانعي السياسة رؤية واضحة للمجتمع الذي يريدون بناءه، وأهداف واقعية وعملية يأملون في بلوغها .
    关于有益的自觉实验法,决策者们必须对他们想建设的社会和他们希望达到的现实的和切合实际的目标有一个清楚的认识。
  • 53- ينبغي تشجيع مراكز التدريب المهني والجامعات على الاسهام في جمع وتحليل البيانات عن طريق إعداد البحوث التجريبية على المستوى القطري عن آثار التمييز العنصري ضد الأطفال.
    应鼓励职业训练中心和大学通过国家一级的实验法研究为收集和分析种族歧视对儿童的影响方面的资料作出贡献。
  • فأولا من الضروري التمييز بين " التجريب الواعي من ناحية والتأخير والتدرج الراميين أساسا إلى خدمة مصالح الفئات ذات الامتيازات من الناحية الأخرى " ().
    首先,必须分清 " 是自觉的实验法,还是主要是为特权利益服务的拖延法和渐进法 " 。
  • وعملية صنع السياسة بناء على مشاركة عامة لها مزايا تجعل التدرج والتجريب في بناء المؤسسات أفضل مما يسمى نهج الطفرة في الإصلاح أو الضربة الواحدة (أو ما يسمى أحيانا نهج الالتزام بخطة موضوعة).
    参与性的决策过程的好处表明,体制建设中的渐进法和实验法优于所谓的 " 大爆炸 " 改革法(有时也称为蓝图法)。
  • 55- وينبغي أن تنظر أمانة الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة في إجراء دراسات تجريبية لتحسين درجة توافر المعلومات والبيانات المتعلقة بنتائج التمييز العنصري في مكان العمل في حالة تأثيره على أطفال الأقليات والعمال المهاجرين.
    联合国秘书处和各专门机构应考虑进行实验法研究以便提供更多的资料和数据,说明工作场所种族歧视的影响,尤其是对少数群体儿童和移徙工人儿童的影响。
  • ولم تجرَ تجارب لقياس نصف عمر الدوديكان الحلقي السداسي البروم بعد تحلله في الجو عن طريق تفاعله في الطور الغازي مع شقوق الهيدروكسيل، لكن يمكن استخدام النماذج التي تعطي نصف عمر تقديري قدره 76.8 ساعة (3.2 يوم) (برنامج أوبوين لقياس القابلية للتأكسد في الجو، النسخة 1-91).
    没有用实验法、通过与羟基(OH)之间发生气相反应测量过六溴环十二烷的大气降解半衰期,但是可以建立数学模型,(通过AopWin v1.91)提供的估计值为76.8小时(3.2天)。