简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

家庭护士 معنى

يبدو
"家庭护士" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • ممرضة منزلية
أمثلة
  • جرى تدريب ممرضات الأسرة على تقديم رعاية نفسية عاجلة؛
    培训家庭护士,提供紧急精神病治疗;
  • وينبغي ألا تقل ساعات المشورة الفردية المقدمة من الممرضة الأسرية عن 10 ساعات كل أسبوع.
    家庭护士每周的咨询时间至少应是10小时。
  • ومهمة الممرضة الأسرية هي تقديم المشورة للناس في المسائل المتصلة بتخطيط الأسرة والصحة الجنسية.
    家庭护士的任务是就与计划生育和性健康有关的问题向人们提供咨询。
  • وفي هاتين الفئتين المهنيتين يتمثّل الجزء الأكبر في العمالة المنزلية، أي الخادمات وعاملات التنظيف والممرضات بالمنازل وما إلى ذلك.
    对这两个职业进行分类,大部份女职工从事家务劳动,即女佣、清洁工、家庭护士及此类工作。
  • 531- ومن الجوانب ذات الأولوية للإصلاح إعادة تشكيل نظام الرعاية الصحية الأولية على أساس النهج الأسري الذي يتابعه ما يربو على 300 طبيب للأسرة و200 ممرضة للأسرة.
    改革的一个优先方面是在300多名家庭医生和200多名家庭护士所遵循的家庭办法基础上重组初级保健(PHC)。
  • وتُولى أهمية كبيرة، في هذا الصدد، لتدريب العاملين المتخصصين، ونشر كتاب " الصحة اﻹنجابية في مرحلة المراهقة " الذي يستهدف أطباء وممرضي اﻷسرة.
    出版培训处理少女怀孕问题专门人员以及用以指导家庭医生及家庭护士工作的《青少年生殖健康》一书,被视为本阶段具有重大意义的活动。
  • ويتمثل هدفها كذلك في تعميم المعلومات المتعلقة بمجالات النشاط على جميع الجهات العاملة مع الأقليات العرقية مثل الأطباء، والأخصائيين الاجتماعيين، وأخصائيي التمريض بالمنازل، والمدرسين، ومرشدي الشباب، وما إلى ذلك.
    此外,目的是向与少数族裔一道工作的人,如医生、社会工作者、家庭护士、教师和青年工作者等,传递有关干预领域的信息。
  • وتحولت المستشفيات الصغيرة إلى " بيوت صحة " وأنشئ أكثر من 000 4 مركز أسرة، تُقدَّم فيها العناية الصحية من قبل أطباء الأسر والممرضات.
    小医院被改组为 " 卫生所 " ,还建了4 000多家家庭医疗站,由家庭医生和家庭护士提供保健服务。
  • 564- وتوصي اللجنة بأن تزيد الدولة الطرف في عدد الزيارات الإلزامية التي تقوم بها الممرضات المكلفات بتقديم الرعاية، وأن تأخذ بنهج يقوم على توفير خدمات التمريض داخل الأسرة في الاستراتيجية الصحية الوطنية، وأن تخصص أموالاً كافية لتنفيذ البرنامج الوقائي الوطني المتعلق بصحة الأم والطفل.
    委员会建议缔约国增加护士对每一儿童的法定看视次数,在国家卫生战略中纳入家庭护士看护方针,为落实关于母婴健康的全国预防方案提供充分资金。
  • 45- وتوصي اللجنة بأن تزيد الدولة الطرف عدد الزيارات الإلزامية لكل طفل التي يقوم بها الممرضون المكلفون بتقديم الرعاية، وأن تأخذ بنهج يقوم على توفير خدمات التمريض داخل الأسرة في الاستراتيجية الصحية الوطنية، وأن تخصص أموالاً كافية لتنفيذ البرنامج الوقائي الوطني المتعلق بصحة الأم والطفل.
    委员会建议缔约国增加护士对每一儿童的法定看视次数,在国家卫生战略中纳入家庭护士看护方针,为落实关于母婴健康的全国预防方案提供充分资金。