简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

寄宿费 معنى

يبدو
"寄宿费" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • تكاليف البيت والطعام
أمثلة
  • إسناد منح دراسية لمساعدة الأولياء على تكبد تكاليف إقامة أطفالهم الكاملة أو نصف الكاملة في المبيتات،
    设立奖学金,帮助父母交纳学生的半住宿费和全寄宿费
  • 760- وبغية مساعدة وتحفيز الشبان، تقدم وزارة التعليم والعلوم كذلك مساعدة مالية تغطي تكاليف الإقامة أو السفر إلى جهة دراستهم المقصودة.
    为了帮助和激励青年学子,教育和科学部还向他们提供寄宿费和往返学校的交通费补贴。
  • وعملت الحكومة بجميع مستوياتها على تخفيض أو إلغاء رسوم متنوعة، بما فيها رسوم الكتب والإقامة، مخففة بذلك الأعباء المالية التي تثقل كاهل الطلاب المنحدرين من أسر محرومة.
    各级政府还采取减免杂费、书本费、寄宿费等办法,减轻家庭经济困难学生负担。
  • وتعدل مبالغ اﻻسترداد اﻹضافية لنفقات اﻹقامة الداخلية الزائدة على الحد اﻷقصى لمنحة التعليم التي تدفع للموظفين العاملين في مراكز العمل المحددة وفقا لما هو مبين في العمود ٣ من الجدول ٢ من المرفق العاشر؛
    超过付给指定工作地点工作人员的最高教育补助金的寄宿费额外偿还额应如附件十表2第3栏所示加以订正;
  • المرفق العاشر المبالغ المقترحــة للحــد اﻷقصى للمصاريف المسموح بها لمنحة التعليم والحدود القصــوى العاديــة لتكاليف اﻹقامة الداخلية وللتكاليف المطبقــة بالنسبــة للموظفين المكلفين بالعمل في مراكز عمل معينة
    最高可受理开支、教育补助金正常的寄宿费用最高限额和适用于被派往教育补助金制度指定的工作地点的工作人员的寄宿费的拟议数额
  • المرفق العاشر المبالغ المقترحــة للحــد اﻷقصى للمصاريف المسموح بها لمنحة التعليم والحدود القصــوى العاديــة لتكاليف اﻹقامة الداخلية وللتكاليف المطبقــة بالنسبــة للموظفين المكلفين بالعمل في مراكز عمل معينة
    最高可受理开支、教育补助金正常的寄宿费用最高限额和适用于被派往教育补助金制度指定的工作地点的工作人员的寄宿费的拟议数额
  • وفيما يتعلق بتسديد تكاليف اﻹقامة الداخلية، ذكر أنه في مراكز الخدمة المحددة التي كانت فيها المرافق التعليمية إما غير متاحة أو غير مناسبة سددت تكاليف اﻹقامة الداخلية بما يزيد عن الحد اﻷقصى الساري لمنحة التعليم.
    关于偿还寄宿费用,委员会指出,凡是在教育机构不提供住宿设备或住宿设备被认为不合标准的情况下,得在适用的教育补助金限额之外或之上偿还膳宿费用。
  • ٩٠١ )ج( ● في الحاﻻت التي ﻻ يتم فيها توفير اﻹقامة الداخلية من خﻻل المؤسسة التعليمية أو من خﻻل مؤسسات إقامة تعتمدها المؤسسة التعليمية، تعدل المعدﻻت الثابتة لتكاليف اﻹقامة الداخلية، التي تؤخذ في الحسبان في نطاق الحد اﻷقصى للمصاريف التعليمية المسموح به، وفقا لما هو مبين في العمود ٢ من الجدول ٢ من المرفق العاشر.
    190(c) 在教育机构或学校核可的一间住宿机构不提供住宿情况下,计入最高可受理教育费用中的寄宿费统一费率应如附件十表2第2栏下所示加以订正。
  • وبالنسبة لمزاولة التعليم، تشعر اللجنة بالقلق لأن خدمات المدرسين المتنقلين لا تشمل المدارس الثانوية، ولأن الأطفال القاطنين في كامب مضطرون للتردد على المدرسة الثانوية في ستانلي، حيث يسكنون في بيوت للشباب تملكها الحكومة، ويدفع آباؤهم مقابل سكنهم.
    在关于受教育的机会,委员会关切地注意到,福克兰群岛上的巡回教员服务不包括初中教育,而那些住在Camp的儿童都必须前往斯坦利港上中学。 在那里他们必须住在政府宿舍里,学生家长必须支付寄宿费