简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

对偶 معنى

النطق [ duìǒu ]   يبدو
"对偶" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • زوج
  • قرين
  • قرينة
أمثلة
  • وفي مواجهة اشتداد حالة الاستنفار الأمني أحيانا، كثفت الجهتان أنشطتهما التعاونية والتنسيقية.
    为应对偶尔出现的安全警报提升情况,两支部队加强了合作和协调行动。
  • وعند الأخذ بهذه الإمكانية، ينبغي تنظيم حالة عجز العدد الزوجي عن التوصّل إلى اتفاق والوقوف بالتالي أمام طريق مسدود.
    如果允许这种可能性,便应对偶数仲裁员无法达成一致并产生僵局的情形作出规定。
  • ويحتكم البلد، في هذا السياق، إلى بروتوكول للتدخل في حالات الحوادث أو الطوارئ، ويخضع الدخول إلى هذه المنطقة لمراقبة مشددة عن طريق محطة المراقبة القائمة فيها.
    对偶发事故或紧急事件出台了干预手册,应通过设在这一地区的监测站对人员的进入实施严格管控。
  • ينبغي التوفير العرضي للرعاية من المستوى الأول في حالة الطوارئ بدون رسوم من حيث المبدأ، ولكن يجوز لأي بلد مسهم بالقوات يلتمس رد تكلفة الخدمات المقدمة.
    原则上,对偶尔在紧急情势下提供一级医疗护理不予收费,但任何部队派遣国都可以选择为提供的服务索取补偿。
  • ويتوقف رضا المستعملين أيضا على مدى سهولة استعمال خيارات البحث المختلفة في النظام حتى بالنسبة إلى المستعلمين العرضيين غير المعتادين على معايير وثائق الأمم المتحدة.
    用户满意与否也取决于ODS上的各种搜索办法是否便利于用户,即使对偶然使用而又不太熟悉联合国文件标准的用户亦如此。
  • (ج) أن يعاد صوغ الفقرة 2 لكي توضِّح أنها لا تنطبق إلاّ على أصحاب التسجيل المتواترين، لأنَّ التمييز بين المستعملين العرضيين والمستعملين المتواترين لا ينطبق إلاّ على أصحاب التسجيل؛
    (c) 对偶然用户和经常用户之间所作区分只适用于登记人,因而,第2款应予改写,以澄清该款仅适用于经常登记人;
  • وفي الواقع، فإن التفاصيل بصورتها التي وردت في الرسالة اللبنانية المشار إليها أعلاه تسيء تصوير وتفسير ما كان في حقيقة الأمر لفتة إنسانية من جانب إسرائيل تجاه زورق لبناني انتهك المياه الإقليمية الإسرائيلية بصورة غير مقصودة.
    事实上。 上述黎巴嫩信中所描述的细节曲解误传了以色列对偶然侵犯以色列领海的黎巴嫩船只的人道主义表示。
  • وقد أجرى المعهد مسحا للمصيد العرضي من الطيور البحرية تبيَن منه أن الأعداد التي يتم صيدها من تلك الطيور لا تشكل تهديدا للأنواع الأكثر عرضة للصيد العرضي في مصائد الأسماك التي تستخدم فيها الصنارات الطويلة.
    该研究所对偶然捕获海鸟的情况作了调查,结果表明,偶然捕获海鸟的数量不构成对这种最容易受延绳捕鱼影响的物种的威胁。
  • فالإحصائيون يلبون احتياجات واضعي السياسات، الذين يُرجح أن يكونوا أكثر حساسية لأوجه التضارب التي تسفر عنها التحليلات أحيانا؛ غير أنه يتعين على واضعي السياسات أيضا القيام بتصميم وتنفيذ برامج وسياسات تعكس الواقع الناشئ.
    统计人员为政策制定者服务,而政策制定者可能对偶然由分析结果所驱动的冲突更为敏感;但政策制定者还必须设计和执行反映新现实的方案和政策。
  • ويتطلب تصميم وتنفيذ برامج ومبادرات لا تستجيب لمظاهر الفقر في القرية فحسب، بل تعالج كذلك العوامل المسببة له، معلومات وبيانات في المجالات الحاسمة التي تؤثر على كسب المعيشة، والدخول والاحتمالات الاجتماعية المستقبلية للمجتمعات المحلية.
    要想制定和实施的各项方案和措施不仅要能解决乡村的贫困状况,而且还能应对偶然因素,就得掌握各主要领域中影响社区的生活条件、收入和社会发展前景的各种信息和数据。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2