كما يقومون بالمساعدة في توزيع عﻻوات الرعاية اﻻجتماعية التى تقدمها الحكومة، وتعيين المجموعات المستهدفة؛ 他们还将协助分发政府提供的福利津贴和查明对象群组;
(ب) الافتقار إلى الحدود المكانية على مستوى قاعدة الموارد الطبيعية (أصحاب المصلحة)؛ (b) 在自然资源基础一级缺乏协调一致的空间对象群组(利益相关者的观点);
ينبغي تحديد احتياجات مختلف الفئات المستهدفة من بين المقاتلين المعاد إدماجهم وتصميم خيارات اﻹدماج بحيث تﻻئم اﻷوضاع المحلية. 应明确重返社会战斗员中各不同对象群组的需要,并提供各种重返社会的选择,以适应地方条件。
ومن خﻻل مثل هذه البرامج، ﻻ تمنح مختلف الفئات المستهدفة إمكانية الحصول على معلومات عن اﻷمم المتحدة فحسب، وإنما تتاح لها أيضا القنوات الﻻزمة للمشاركة في أنشطة اﻷمم المتحدة. 通过这些方案,不同的对象群组不仅可获得有关联合国的资料,而且能够有机会参加联合国的活动。
عناصر الموارد الطبيعية ونظم الحقوق المتعلقة بها - يبدو جليا وعلى نحو متزايد أن الخيارات التقليدية للحلول الإدارية البحتة المتعلقة بإدارة الأراضي والمياه قد بلغت مداها. 自然资源对象群组和各种权利体系。 人们日益清楚地看到,纯靠行政手段来解决土地和水系管理问题这种惯用的常规办法再也不灵了。
بل إن السياسات وخطط العمل والبرامج تحدد أيضا التزام الدولة وواجباتها، وتكمل التشريعات والأنظمة بتحديد مبادئ السياسات وأهدافها، والموارد، والفئات المستهدفة، والأطر الزمنية، وتوجهات العمل. 政策、行动计划和方案也界定国家的承诺与义务,并通过规定政策原则和目标、资源、对象群组、时间表和行动路线来补充立法和条例。
وينبغي تحديد احتياجات مختلف الفئات المستهدفة من بين المقاتلين المعاد إدماجهم، بما في ذلك الفئات القليلة المناعة مثل النساء واﻷطفال، وتصميم الخيارات بحيث تﻻئم اﻷوضاع المحلية. 应该查清楚重返社会的战斗人员之中各种不同的对象群组,包括妇女和儿童等易受伤害群体的需要,并根据地方情况,为他们的重返社会拟订不同的做法。
وينبغي تحديد احتياجات مختلف الفئات المستهدفة من بين المقاتلين المعاد إدماجهم، بما في ذلك الفئات القليلة المناعة مثل النساء واﻷطفال، وتصميم الخيارات بحيث تﻻئم اﻷوضاع المحلية. 应该查清楚重返社会的战斗人员之中各种不同的对象群组,包括妇女和儿童等易受伤害群体的需要,并根据地方情况,为他们的重返社会拟订不同的做法。