وبالتالي ينبغي اعتبار أن هذه المسألة هي مسألة قد فُصل فيها بحكم نهائي. 所以应该将本申诉视为已决案件。
والحكم بعدم الدستورية لا يؤثر على الأحكام السابقة التي لا يجوز البت فيها مرة أخرى. 宣布违反宪法的裁决并不影响以前的裁决,因为那些属于已决案件。
واستندت المحكمة أيضاً إلى مبدأ الحكم النهائي حيث إن هيئة التحكيم سبق أن استمعت إلى طلبات مماثلة ورفضتها. 法院还援引已决案件理论,因为仲裁庭已经进行审理并驳回了类似申请。
كذلك قضت المحكمة العليا بعدم جواز اعتبار حكم نهائي برفض أي دعوى تتعلق باحتجاز غير شرعي حكماً لا يقبل المراجعة. 此外,最高法院判决,驳回非法拘押的最后判决不能作为已决案件而受到豁免。
14- ومن تحليل المعلومات المستمدة من الحالات التي كشفت أسرارها يزداد فهم هيكل وعمليات الجريمة المنظَّمة والاتجار بالمخدرات. 通过对已决案件提供的信息进行分析,增进了人们对有组织犯罪和贩毒行为的结构与活动的了解。
واعتبرت المحكمة أنَّ لقرارات التحكيم مفعول حكم نهائي اعتباراً من تاريخ صدورها وتحتفظ بهذا المفعول ما بقيت. 法院认为仲裁裁决自发布之日起具有已决案件效力,而且只要裁决存在,这种已决案件效力就一直存在。
واعتبرت المحكمة أنَّ لقرارات التحكيم مفعول حكم نهائي اعتباراً من تاريخ صدورها وتحتفظ بهذا المفعول ما بقيت. 法院认为仲裁裁决自发布之日起具有已决案件效力,而且只要裁决存在,这种已决案件效力就一直存在。
وفي مقاطعة الحدود الشمالية الغربية، كانت هناك 167 حالة لم يبت فيها بعد من بين مجموع 316 حالة سجلت خلال السنوات الست. 在西北边境省以往六年内发生的316宗登记案件中,有167宗待决,已决案件有185宗。
وتبعاً للدولة الطرف ليس في العهد أحكام تلزم الدولة الطرف بتعديل عقوباتٍ سبق أن نُفذت لأن ذلك يشكل خرقاً لمبدأ الحكم المقضي. 根据缔约国的说法,《公约》任何规定都不可能使缔约国修改业已执行的判决,因为这违反了已决案件原则。