(ب) نظم إقليمية بديلة للمدفوعات وترتيبات خاصة بالعملات؛ 替代性区域支付体系及货币安排;
ونظرة على الترتيبات النقدية الحالية تكشف عن وجود بدائل مختلفة في المستقبل. 审查目前的货币安排揭示了今后有各种可能的情况。
وأخيرا، هناك عوامل مؤسسية، وخاصة في الترتيبات النقدية الدولية، تساهم في الاختلالات العالمية. 最后,造成全球失衡的还有体制性因素,特别是在国际货币安排中的体制性因素。
ولذلك الغرض، يجب أن نصحح التفاوتات في الاقتصاد الكلي ونعزز الأمن النقدي ونعيد توازن التجارة العالمية. 为此,我们必须纠正宏观经济的不平等问题,加强货币安全,并使世界贸易恢复平衡。
وينبغي للأونكتاد، بصفة خاصة، أن يعزز الدعم الذي يقدمه في خدمة النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية والترتيبات النقدية الإقليمية؛ 具体而言,贸发会议应当加大支持力度,为全面贸易优惠制和区域货币安排提供服务;
وشدد على أهمية المصارف الإنمائية الإقليمية والأقاليمية في تقديم مجموعة من الترتيبات النقدية الفعالة التي من شأنها أن تدعم صندوق النقد الدولي. 他强调,区域和区域内开发银行在作出支持基金组织的强有力货币安排方面发挥重要作用。
مثل وضع أسقف لﻻقتراض الحكومي من المصارف المركزية اﻹقليمية - في المحافظة على اﻻنضباط المالي والنقدي. 在非洲金融共同体国家中,法郎区的货币安排如政府从区域中央银行借贷的最高限额有利于维护财政和货币纪律。
ويبدو أن اﻻختﻻف في القواعد المالية ووفي دورات الميزنة والعملة والترتيبات التنظيمية يحول دون قيام خدمات مشتركة فيما يتعلق بالحسابات واﻷنشطة المصرفية. 不同的财务规则、预算周期、货币安排和组织安排看来排除了就帐务和银行业务提供共同事务的机会。
وتكمّل هذا التعاون الفني ترتيبات مصرفية ونقدية مركزية في إطار الاتحاد النقدي لشرق الكاريبي وبرنامج متطور وضعه الاتحاد الاقتصادي لمنظمة دول شرق الكاريبي. 东加勒比货币联盟作出的集中银行业和货币安排以及健全的东加组织经济联盟方案,为上述高级别职能合作锦上添花。
واستطرد قائلاً إن الأزمة قد سلّطت الضوء على أوجه القصور في الترتيبات النقدية الدولية الراهنة استناداً في الأساس إلى دولار الولايات المتحدة، وقد أنعشت المناقشات بشأن عملة دولية للاحتياطيات. 这次危机暴露了基本上以美元为基础的现行国际货币安排的不足,并恢复了关于一种国际储备货币的讨论。