وقد أُعـدت الدراستان الأخيرتان استجابة لاقتراح من الأمين العام بطرس بطرس غالي. 后两个研究报告是在前秘书长,布特罗斯·布特罗斯·加利提议下编纂的。
وقد أُعدّت الدراستان الأخيرتان استجابة لاقتراح من الأمين العام بطرس بطرس غالي. 后两个研究报告是在前秘书长,布特罗斯·布特罗斯·加利提议下编纂的。
معالي السيد بطرس بطرس غالي ومعالي السيد كوفي عنان. 该任期被此后两位联合国秘书长即布特罗斯·布特罗斯·加利阁下和科菲·安南阁下延长。
غالي، الأمين العام السابق للأمم المتحدة، بصفته رئيساً لمجلس مركز الجنوب. 前联合国秘书长、现任南方中心理事会主席布特罗斯·加利先生阁下的一篇论文也使我们的工作获得很大收益。
أما نحن، فإننا تحدثنا مع بطرس غالي وكوفي عنان لدى بروز هذه المشكلة من بدايتها، ولم يفعلا شيئا. 但是在初期,即问题刚开始时,当我们同布特罗斯·加利和科菲·安南谈论时,他们什么也没做。
وقامت الحكومة اﻷنغولية باﻹبﻻغ عن ذلك في الوقت المناسب بواسطة رسالة وجهت إلى سلفكم السيد بطرس بطرس غالي. 这一事实已经由安哥拉政府在一封给你的前任布特罗斯·布特罗斯·加利先生的信中适时加以谴责。
واستفاد الفريق أيضاً من ورقة أعدها صاحب السعادة السيد بطرس بطرس غالي، الأمين العام السابق للأمم المتحدة، بصفته رئيساً لمجلس مركز الجنوب. 前联合国秘书长布特罗斯·加利先生以南方中心理事会主席的身份撰文,小组也从中获益。
وكان من بين المبادرات في هذا المجال تنفيذ " خطة للسﻻم " صاغها في عام ١٩٩٢ السيد بطرس بطرس غالي اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. 实施联合国秘书长布特罗斯-布特罗斯·加利先生1992年制订的《和平纲领》,就是在这一方面的首倡行动。
في عام 1997، شاركت الرابطة، بالتنسيق مع مدينة ليون ومعهد الدراسات العليا للدفاع الوطني، في استقبال السيد بطرس بطرس غالي، الأمين العام السابق للأمم المتحدة في ليون. 1997年,和平战士协会参加了里昂市和国防高等研究所欢迎前任联合国秘书长布特罗斯·布特罗斯·加利先生莅临里昂的招待会。
ولم يجر بحثها من جديد إلا في عام 1995، حينما طلب الأمين العام السيد بطرس بطرس غالي إجراء دراسة لجدوى إنشاء كلية للموظفين بواسطة ثلاثة من كبار الخبراء. 直到1995年,当秘书长布特罗斯-布特罗斯·加利请三名高级专家编写一份关于职员学院的可行性研究报告时,才恢复这项工作。