وسوف يساعد المعهد في تنظيم منتدى إقليمي بواسطة مركز CIFAL في كورتيبا، البرازيل. 训研所将协助巴西库里提巴国际地方政府培训中心举办区域论坛工作。
شارك ممثل للرابطة في المؤتمر التحضيري لمؤتمر القمة العالمي بشأن الأسرة في كوريتيبا، البرازيل. 2003年5月10至13日 -- -- 关注家庭(加拿大)一名代表,参加了在巴西库里提巴召开的家庭问题世界首脑会议筹备会议。
الصدفة المثيرة للاهتمام هنا تتمثل في أنه تم مؤخرا الاضطلاع بعملية مماثلة في إطار مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في كورتيبا، البرازيل. 这里有一个有趣的巧合,那就是最近在巴西库里提巴也启动了一个类似进程,它是在生物多样性公约缔约方会议框架内进行的。
وتقوم مدن كثيرة، في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية معا، بإعداد وعرض نهج ابتكارية تجاه مشاكل التنمية المستدامة، مستبقة في ذلك حكوماتها الوطنية. وتحظى كوريتيبا، في البرازيل، بقصب السبق في هذا المجال، حيث شرعت فيه منذ السبعينات. 发达国家和发展中国家的许多城市都在其本国政府之前开发和展示解决可持续发展问题的创新办法,其中巴西的库里提巴在1970年代就已是先驱。
ويكرر الفريق الإعراب عن دعمه لوضع بروتوكول بشأن الحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استعمالها، وبالتالي الوفاء بالمواعيد المحددة المتفق عليها في عام 2006 في كوريتيبا، البرازيل، في الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي. 该集团重申它支持遗传资源获取及公平和公正的分享其利用所产生的惠益议定书,从而遵守2006年在巴西库里提巴生物多样性公约缔约方大会第八届会议上商定的最后期限。