3- لقد ارتفع الزواج بين أشخاص من أعراق مختلفة. 异族通婚有所增多。
رابطة المواطنين من الزيجات المختلطة 异族通婚公民协会 Gregory Bakken先生
كما يستبعد من اﻷسرة اﻷشخاص الذين يخاطرون باﻹقدام على زواج مختلط. 任何人同异族通婚,都免不了要受到家人的排斥。
وعليها الآن أن تكفل احترام حقوق العمال المهاجرين والزيجات المختلطة. 新加坡要确保移民工人的权利和使异族通婚受到尊重。
كما لجأ إلى هناك بعض الألبانيين المتزوجين بغير الألبانيين ونحو 30 غجريا. 有些与异族通婚的阿族人和约30名吉普赛人也在此避难。
وأدت مؤخراً حالتا تزاوج مختلط إلى بعض أعمال العنف المحلية وتدخل الشرطة. 最近两起异族通婚的案件导致了一些社区暴力和警察干预。
ثانيا نتج الأمر عن حالات الزواج المختلط بين نساء إندونيسيات ورعايا أجانب. 其次,这个问题也是由印度尼西亚妇女与外国人异族通婚造成的。
ومع ذلك، تلاحظ اللجنة استمرار وجود عدد من الحالات التي لم تحل والتي تشمل أطفالاً من زيجات مختلطة. 但委员注意到,仍然有若干涉及异族通婚子女的案件尚未解决。
ويقدر البهائيون الزواج بين المنتمين لأصول مختلفة، لما له من أثر إيجابي على المجتمع، وهم يعلّمون بناتهم نفس المناهج التي يتعلمها أولادهم. 巴哈教珍惜异族通婚,因为这类婚姻对社会产生积极效果。