وينبغي أن تكون وسيلة الإغلاق في وعاء ديوار مصنوعة من مادة خاملة. 杜瓦瓶的封闭装置应是惰性的。
ولا بد لنا من إيجاد علاج يشفي خمولنا الجماعي. 我们必须找到克制我们集体惰性的解决办法。
ولنتفادى البحث عن مذنبين يسهل إلقاء اللوم عليهم لتبرير عجزنا الجماعي، وعن كباش فداء بلا أخلاق. 让我们不要寻找我们集体惰性的罪魁祸首,或是士气消沉的替罪羊。
التحويل عملية ممكنة فنيا، ويقوم بعض منتجي الذخيرة بتحويل الذخيرة الخطرة إلى ذخيرة خاملة ﻻستعمالها في التدريب. 转换在技术上是可行的,有些弹药制造商将有害的弹药转换成惰性的练习弹药。
ودعا إلى عدم التذرع بقيود الميزانية سببا لهذا القصور الذاتي، وأن توظف الميزانية بدلا من ذلك لدفع الابتكار والعمل. 预算限制不应当成为惰性的借口,而是应当成为激发创造性和行动的动力。
تنتج هذه التقنية جوامد سليمة وخاملة مثل كلوريد الصوديوم (ملح الطعام) وكبريتات الصوديوم ونيترات الصوديوم ليتم التخلص منها إضافة بيكربونات الصوديوم 生成安全和惰性的固体以供处理,例如氯化钠(普通盐)、硫酸钠和硝酸钠
بل الأسوأ أن مؤتمر نزع السلاح يجد نفسه في حالة من الخمول، إذ فشل أعضاؤه في الاتفاق على برنامج عمل في الأعوام السبعة الماضية. 更糟的是,裁军谈判会议发现自己正处在惰性的监狱之中,其成员在过去7年中无法就工作方案达成共识。
لكنه استدرك قائلاً إن ذلك ليس عذراً للجمود، إذ يمكن أن تتبلور المبادئ على مر الزمن من خلال التجربة والممارسة والتفسير القضائي. 但这不能成为产生惰性的理由,因为这些原则都可以随着时间的转移,通过经验、实践和司法解释,逐渐臻于完善。
ويُوجد في المعسكر الأول، أولئك الذين لا ينكرون دور المؤسسات والسياسات العامة الجيدة، إلا أنهم يقولون بأن مجموعة صكوك الدين المتاحة حاليا أمام البلدان النامية ترجع أساسا إلى مجموعة من الحوادث التاريخية والقصور الذاتي. 有些人虽不否认良好体制和政策的作用,但认为发展中国家目前采用的一套债务工具主要是历史意外加上惰性的结果。
وحذّر أحد المتكلمين من أن انتهاج جدول أعمال وطني قد يؤدي إلى صرف الانتباه عن مسؤوليات الرئيس الأساسية للتقريب بين الأعضاء ووضع جدول أعمال للمجلس يتيح التغلب على أوجه القصور في عمليات صنع القرار. 一位发言人警告说,推行国家议程可能有损于主席的首要职责,即缩小成员间的差距,制定可以克服决策过程中的惰性的安理会议程。