ويعد الإجهاض القسري جريمة عنف صنفتها محكمة جرائم الحرب في نورمبرغ بألمانيا بمثابة تعذيب. 强迫性人工流产是一种暴力犯罪,被在德国纽伦堡的战争罪行法庭定为酷刑。
واسترعت الاهتمام إلى حالة محكمة جرائم الحرب الكمبودية والتي ضعف عملها بصورة خطيرة نظرا للافتقار إلى الموارد المالية. 她提请注意柬埔寨战争罪行法庭,由于缺乏财政资源,该法庭的运行遭到严重破坏。
4- عدد البلدان الخارجة من صراعات ، والتي تعالج فيها حماية الطفل عن طريق العفو وآليات استجلاء الحقائق والمصالحة، ومحاكم جرائم الحرب. 在大赦、停火和和解机制和战争罪行法庭内解决儿童保护问题的冲突后国家数
كما أن قانون المحكمتين وإجراءاتهما تسعى إلى مواجهة التحديات الفريدة التي تجابه ما تتسم به محكمة دولية لجرائم الحرب من طبيعة خاصة. 这两个法庭的法律和程序还试图处理国际战争罪行法庭特有的性质所面临的独特挑战。
وسيفضي التعاون بين هذه المؤسسات إلى صدور دليل لأفضل الممارسات يتضمن أكثر الممارسات فعالية وكفاءة لمحاكم جرائم الحرب الدولية تلك. 这三个机构的合作将产生最佳做法手册,其中含括这些国际战争罪行法庭的最为切实有效的做法。
ولجان المصالحة الوطنية ومحاكم جرائم الحرب بطرائقهما المتنوعة، أو بمزيج منها، تشكلان معا أداة يمكن أن تسهم بدور مهم في تحقيق المصالحة. 全国和解委员会和各种形式的战争罪行法庭,或是两者的结合,是能够以重要方式帮助实现这种和解的工具。
فكلا البلدين قد أصدرا تقارير عن الحقيقة والمصالحة، وانتهت محكمة جرائم الحرب المختلطة في سيراليون من البت في جميع القضايا المعروضة عليها باستثناء تلك المتعلقة بتشارلز تيلور. 两国均公布了真相与和解报告,塞拉利昂的混合战争罪行法庭已完成了除查尔斯·泰勒案外的所有案件。
27- ذكَر السيد غيسة أنه كانت هناك مبادرات عقب الحرب العالمية الثانية، لوضع نظام دولي للعدالة الجنائية بإنشاء محكمتي طوكيو ونورمبرغ لجرائم الحرب. 吉塞先生指出,在第二次世界大战结束后,随着东京和纽伦堡战争罪行法庭的设立,有人提议建立国际刑事司法体系。
وفي الوقت الحالي فقد حُول تسعة من المتهمين إلى الدائرة الخاصة بجرائم الحرب بالبوسنة والهرسك كما حُول اثنان من المتهمين إلى السلطات الكرواتية لمحاكمته أمام المحاكم المحلية. 目前,有九名被告移交到波斯尼亚和黑塞哥维那特别战争罪行法庭,两名被告移交到克罗地亚当局,由国内法院审判。