(توقيع) هوب أ. كريستوبال رئيسة لجنة العلاقات الدولية 霍普·A·克里斯托瓦尔(签名)
وبعد ذلك بأربع وعشرين ساعة، عثر عليه في ضواحي مدينة سان كريستوبال في المنطقة الثامنة من ميكسكو بمقاطعة غواتيماﻻ وهو تحت تأثير نوع من المخدر وبدت على صدره عﻻمات حروق ناجمة عن اللسع بلفائف سجائر مشتعلة كما بدت رضوض على وجهه وساقيه وذراعيه. 24小时以后有人在危地马拉省Mixco第8区圣克里斯托瓦尔镇街区发现他,当时身上还残留着某种药物的药性,胸部被香烟烫伤,脸部、腿部和手臂也留有伤痕。
يشرفني أن أحيل إلى سعادتكم طي هذه الرسالة مذكرة وزير الشؤون الخارجية والدينية لكوستاريكا، روبرتو توبار فاخا، التي يطلب فيها إلى سعادتكم تقديم اقتراح إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بضم كوستاريكا لعضوية اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين (انظر المرفق). 谨随函附上哥斯达黎加外交和宗教部长罗伯托·托瓦尔·法亚的照会,其中请你在经济及社会理事会提议哥斯达黎加担任联合国难民事务高级专员方案执行委员会成员(见附件)。
وبالانتقال إلى مدن صغيرة في الجمهورية الدومينيكية مثل مدينة سان كريستوبال، قامت المؤسسة بمشاطرة حلقات العمل التمهيدية مع المنظمات غير الحكومية الأخرى وإطلاع موظفيها على البرنامج ومساعدتهم في تحديد الأهداف والواجبات الدورية والتفاصيل الوظيفية الأخرى المتعلقة بإنشاء حدائق الخضراوات في مجتمعاتهم المحلية. 在前往多米尼加诸如圣克里斯托瓦尔等小城市时,本基金会还向其他非政府组织提供入职讲习班,向职员们介绍该方案并帮助制定建立其社区菜园的目标、日常职责以及运行细节。
يتواصل تقديم الدعم إلى منظمة لومالتيك نوبتيسوانيج التي يوجد مقرها في سان كريستوبال دي لاس كاساس بولاية شياباس، من أجل التعاون في بناء نموذج للتعليم يقوم على أساس تعدد الثقافات وازدواجية اللغة ويمكن تعميمه في أوساط الشعوب الأصلية، وذلك استنادا إلى التعليم التطبيقي لبرنامجها المتعلق بالتعليم في المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية لأغراض التنمية المستقلة. 继续支持恰帕斯圣克里斯托瓦尔拉卡萨斯的Lumaltik Nopteswanej组织,在按照土着社区促进自身发展教育方案学习的基础上,共同制定推广土着不同文化间双语教育模式。