简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

拖欠的应收账款 معنى

يبدو
"拖欠的应收账款" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • متأخرات مستحقة
أمثلة
  • تتلقى البعثة المساعدة من مقر الأمم المتحدة في متابعة حسابات القبض التي طال أمدها من الحكومات.
    联合国总部正在协助观察员部队向各国政府追收长期拖欠的应收账款
  • وأفادت الإدارة بأن عددا من البعثات قد اتخذ فعلا تدابير لتحسين إدارة الحسابات غير المسددة والحسابات المستحقة القبض والمستحقة الدفع.
    维持和平行动部报告说,一些特派团已经采取措施,以改进对拖欠的应收账款和应付账款的管理。
  • أعاد تأكيد توصيته بتحسين إدارة حسابات القبض التي طال أمدها وباستعراض أنظمة البعثات بغية كفالة الاحتفاظ بتسجيلات دقيقة لآجال حسابات القبض (الفقرة 48).
    委员会再次建议特派团改进对长期拖欠的应收账款的管理,并审查其制度,以确保对应收账款作出准确的账龄分析(第48段〕。
  • يُعيد المجلس تأكيد توصيته بأن تكفل الإدارة تحسين البعثات لإدارة حسابات القبض التي طال أمدها وأن تستعرض أنظمتها بُغية كفالة الاحتفاظ بتسجيلات دقيقة لآجال حسابات القبض.
    委员会再次建议行政当局确保各特派团改进对长期拖欠的应收账款的管理,并审查其制度,以确保对应收账款作出准确的账龄分析。
  • ويوصي المجلس بأن تواصل الإدارة اتخاذ خطوات لضمان أن تحسن البعثات إدارة الحسابات المستحقة القبض لفترات طويلة وأن تستعرض النظم التي تتبعها لضمان التحديد الدقيق لعمر الحسابات المستحقة القبض.
    委员会建议行政当局继续采取步骤,确保各特派团改进对长期拖欠的应收账款的管理,并审查其制度,以确保对应收账款作出准确的账龄分析。
  • يعيد المجلس تأكيد توصيته بأن تكفل الإدارة تحسين البعثات لإدارة حسابات القبض التي طال أمدها وأن تستعرض أنظمتها بغية كفالة الاحتفاظ بسجلات دقيقة لآجال حسابات القبض (الفقرة 48).
    委员会再次建议行政当局确保各特派团改进对长期拖欠的应收账款的管理,并审查其制度,以确保对应收账款作出准确的账龄分析(第48段)。
  • يعيد المجلس تأكيد توصيته بأن تكفل الإدارة تحسين البعثات لإدارة حسابات القبض التي طال أمدها وأن تستعرض أنظمتها بغية كفالة الاحتفاظ بتسجيلات دقيقة لآجال حسابات القبض (الفقرتان 46 و 48).
    委员会再次建议行政当局确保各特派团改进对长期拖欠的应收账款的管理,并审查其制度,以确保对应收账款作出准确的账龄分析(第46和48段)。